Читать «Космический маршал. В шаге от победы. Часть 1. Затянувшийся прыжок» онлайн - страница 249

Наталья Владимировна Бульба

Замолчала я сама, просить меня заткнуться ему не пришлось.

— Господин лиската… — сглотнула, глядя, как Риман…

…тот самый Риман, считавшимся негласным главой Триады и являющийся родным братом эклиса Самаринии…

…тот самый Риман, лидировавший в необъявленном соревновании с теперь уже генералом Штормом, за спиной которого стоял весь Координационный совет…

…тот самый Риман, слово которого служило гарантом соблюдения договоренностей между двумя секторами…

… этот самый Риман с каким-то торжественным смирением опустился на колени, прижимаясь лицом к моим ногам и объявляя всему мира о том, о чем я едва не забыла…

Я была его кайри…

Его воплощенной в женщине Богиней…

Глоссарий

Акер — спусковой механизм.

Акрекатор (карающий меч эклиса) — служба, которая включает в себя следствие, розыск и приведение в исполнение вступивших в законную силу приговоров; Младший акрекатор — исполнитель приговоров.

Альдор — ИР баз артосов.

Аркаты — бдящие. Служба безопасности Самаринии.

Аркат, старший аркат — высший офицерский состав службы аркатов.

Аркон — должность на корабле скайлов, соответствующая капитану тяжелого крейсера, щитоносца. Званием не является.

Арконесс — должность во флоте скайлов, соответствующая командующему армадой.

Ахран — элитное учебное заведение для ментально одаренных офицеров у скайлов.

Варии — генетически чистая часть населения Самаринии.

Васай — клич. Подтверждение верности и пожелание дара.

Глост (самариняне) — ароматный напиток из местных трав в душистыми специями.

Грандер — гравитационный деструктор (домоны).

Дакири (скайлы) — старший офицер. В группе старших офицеров различаются четыре ранга, с первого, по четвертый. Высшим является четвертый. При обращении к ним младших по званию, используется название группы званий — дакири, так же обращаются друг к другу офицеры, носящие звания, которые относятся к этой группе. Цифровой ранг проставляется на нашивках, расположенный на кителе справа на груди и на рукаве слева. Цвет формы — черный.

Иллире — обращение к эклису.

Инцула — храм нижнего уровня (обучение адептов) (самариняне).

Кайри — 1. подопытная в эксперименте; жертва для ритуала; учебное пособие в процессе обучения жреца; женщина, которой жрец позволял находиться рядом с собой (самариняне) 2. (древнее) — живое воплощение Богини.

Кангор — правитель (скайлы).

Кангорат — название сектора в Галактие, находящегося под контролем скайлов (скайлы).

Канир — глава канирата (рода) (скайлы).

Кан — глава младшего канирата.

Канират — основная родовая структура кангората. В кангорате семь старших каниратов и двадцать один младший (скайлы).

Координационный совет оперативного реагирования —

Кураш — дом престарелых.

Лаймэ — звезда в секторе Самаринии.

Лиската — второй после эклиса, глава Храма (самариняне).

Лискарат — территория, находящаяся под контролем Храма (самариняне).

Матессу — элитный телохранитель (самариняне).

Несс — церемониальное обращение к мужчине (самариняне).

ОСО — Отдел стратегических операций.

Розыскник — офицер специального подразделения Службы порядка.