Читать «Корявое дерево» онлайн - страница 118
Рейчел Бердж
Стиг – это скандинавское имя, происходящее от слова «stiga», что означает «странник» – идеальное имя для подростка, сбежавшего из дома. Мне также нравится, что это завуалированная отсылка к Одину, величайшему из странников, который путешествует между мирами со своим посохом.
Благодарственное слово
Прежде всего я сердечно благодарю Ли Уэзерли, мою наставницу в писательском мастерстве. Сама талантливая писательница, Ли также один из лучших специалистов в области оценки рукописей других писателей. К счастью для меня, она также необычайно добрый человек – человек, который готов приютить щенка, брошенного в чужой стране, а также безвестную писательницу, мечтающую о том, что ее когда-нибудь опубликуют. Если бы не редакторский дар, поддержка и великодушие Ли, эта книга никогда бы не появилась.
Я также должна поблагодарить Мэдди Эльруна, одаренную гадалку по картам Таро, которая познакомила меня со скандинавскими богами. Ее страстная вера в Хель и Норн и одержимость ими вдохновили меня написать эту историю, и на всем моем пути к ее публикации Мэдди продолжала оказывать мне неизменную моральную поддержку.
Я испытываю огромную благодарность к моему неизменно терпеливому агенту Эмбер Кэрэвео из «Скайларк литерари», человеку, фанатично любящему книги, сверхпроницательному и дотошному до невозможности. Я не могла бы найти себе лучшего агента.
Я также очень обязана тем многочисленным тестовым читателям, которые читали ранние версии как этой книги, так и других моих произведений (сообщество читателей «Гудридз» просто великолепно). Передаю также свою благодарность группе критического анализа из Общества авторов и иллюстраторов книг для детей и «Лус сноудроп райтерз» – я столько всего смогла от вас узнать.
Выражаю также огромную признательность всем жителям деревни, которые меня поддерживали и ободряли, – вы сами знаете, кого я имею в виду!
Особое спасибо моей матери Лиони, которая за прошедшие годы прочла бесчисленное множество черновых версий моих произведений и благодаря которой я и полюбила писать. Я люблю тебя.
И наконец, спасибо моему партнеру Энди. Ты был и остаешься лучом света в моей жизни с тех самых пор, как вошел в нее более десяти лет назад. Спасибо тебе за то, что ты верил в меня даже тогда, когда я не верила в себя сама. Как и множество других вещей, написание этой книги было бы невозможно без тебя.
Сноски
1
У тебя нет стыда? (
2
Бесстыдница! (
3
Привет, красотка! (
4
Норны – в германо-скандинавской мифологии три женщины-волшебницы, обладающие даром определять судьбы мира, людей и даже богов.
5
Hell – ад, преисподняя (
6
В английском языке слово «grey» означает как «серый», так и «седой».