Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 91

Луиза Бей

Впервые я видела Макса, общающегося с клиентом. И мне стало понятно, почему он стал таким успешным. Он обладал ненавязчивым шармом, который заставил моего отца раскрыть некоторые вопросы, я была уверена, первоначально он не собирался сообщать. И Максу удалось это все провернуть, фактически не сказав ни слова о своей фирме. В разговоре явно доминировал отец, если учитывать сколько он произнес слов, но Макс как бы опять же ненароком подталкивал его к определенным темам, что для меня было явно -— именно Макс дергал за ниточки во время этой беседы.

Он вел переговоры блестяще, как о нем и говорили.

Я знала, что он очень умен, но я не ожидала увидеть такого харизматичного мужчину, не на минуту не теряющего над собой контроль. Это напоминало, словно я наблюдала за работой волшебника, который накладывал заклинания на людей, чтобы они выдали ему все свои секреты.

— И, конечно, Харпер будет выступать со мной на презентации, — заключил Макс, скользнув по мне взглядом, пока я в открытую пялилась на него. Я перевела взгляд на отца, улыбнувшись.

— Будет выступать? — спросил он с удивлением. — Но у нее разве есть в этом опыт?

Отлично. Еще одно резкое замечание в сторону моего босса. Мне было интересно, он вообще представляет, что ему совсем не обязательно каждую свою мысль выражать словесно.

Но самое худшее заключалось в том, что я была вполне уверена, он произнес эти слова, чтобы как-то унизить меня. Мне кажется, что за все годы, когда он совершенно не интересовался моими чувствами, ему даже не приходило в голову, что он может меня каким-то образом задеть или обидеть.

— Да, сэр. Я хочу, чтобы мои лучшие сотрудники работали над этим проектом, — произнес Макс.

— Ну, если вы так хороши, как о вас говорят, мне остается только довериться вашему суждению, — ответил отец, натянуто улыбнувшись.

И на меня нахлынули воспоминания — вот он ожидает свою запаздывающую машину на мой день рождения или о том звонке на Рождество, который все время прерывался, отчего я очень смущалась, думая, что он не в городе или ему не удобно со мной разговаривать. Дорогой подарок, который следовал за извинениями, что он не смог приехать, заставляя меня полюбить его снова до очередного раза, пока в следующий раз я опять не разочаруюсь. И узел напряжения, который застыл у меня в животе, когда мама очередной раз извинялась за его отсутствие на мой вечер танцев в школе, стал просыпаться в животе. И то унижение, которое я почувствовала, когда моему младшему сводному брату он предложил работать в «ДжейДи Стенли» сразу после окончания университета, заставляло мою кожу гореть.

Мне казалось, что я не должна ничего чувствовать, если мы встретимся с ним за ланчем после стольких лет, которые пропустили в общении, мне казалось, что у нас могут быть только деловые отношения.

Но его отказ от меня был слишком болезненным, и я не могла его забыть.