Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 27

Луиза Бей

Теплое молоко и «Бенадрил» помогали мне выспаться, но сейчас у меня имелось только вино.

Я налила себе бокал «Пино Нуар», залезла в кровать и включила телевизор.

Через сорок пять минут, едва слыша свой телевизор сквозь грохот музыку и непрекращающееся топанье сверху. Похоже, кто-то решил устроить тренировку, чтобы подняться на Килиманджаро? От раздражения у меня стали подрагивать руки и ноги. Кто бы там ни был, но похоже в ближайшее время они совершенно не собирались выключать классику и успокаиваться, а я хотела лечь спать. Я была достаточно терпелива. Может мне стоит позвонить в полицию? Есть такой закон, запрещающий шуметь в арендованной квартире, после определенного времени? Куда я засунула свой договор аренды?

Я отбросила одеяло с кровати и потопала к коробке с одеялом, которую вместе с Грейс затаскивала сюда, когда переехала. Коробка отрицания — где хранилась вся моя «не нужная» жизнь. В конце концов, я нашла бумаги, которые подписала более недели назад, перелистывая страницы, чуть не разорвав их пополам. Как можно быть таким эгоистом? Громкий секс — это одно, а музыка и такое топанье совсем другое. Я пробежала пальцем вниз по страницам, становясь все более нетерпеливой. Да! Здесь сказано, что мне не разрешается беспокоить другого соседа после десяти вечера. Люди наверху нарушали договор аренды. Захватив свои бумаги, я побежала к входной двери, схватив ключи, поднялась наверх по лестнице. Я осмотрелась по сторонам. Здесь была только одна дверь в квартиру. Ну, по крайней мере, мне не стоит беспокоиться, что я смогу случайно побеспокоить невинных людей.

Я постучала по металлической двери, пытаясь проглотить гневный возглас, готовый вырваться из меня. Это было уже слишком. Сначала я столкнулась нос к носу с Максом Кингом, который полностью разрушил мою реальность, что теперь я даже не могу скрыться от него в своем доме. А теперь шумные соседи надо мной мешали мне спать. Мне показалось это настолько несправедливо.

Я постучала снова, на этот раз громче. Неужели они не понимают, насколько громко играет у них музыка?

Они что издеваются? Я была уверена, что их слышно из Хэмптона.

Шаги продолжались туда-сюда, туда-сюда, никто не собирался открывать дверь.

Тогда я стала бить кулаком по холодному металлу и закричала:

— Откройте эту чертову дверь.

Почти сразу же шаги замерли, затем изменили направление. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Может я зашла слишком далеко? Может я калачу в дверь серийного убийцы или наркодилера со склонностью к Баху.

Замки стали открываться, я сложила руки, готовая сказать моему громкому соседу сверху все, что я о нем думаю. Наверное, мне следовало надеть свитер на шелковый халат.

Дверь широко распахнулась и вот уже второй раз я столкнулась лицом к лицу с Максом Кингом, там, где я меньше всего ожидала его увидеть.

И конечно же, он был без рубашки.

— Ты издеваешься надо мной? — Взревел он, с отчаяньем всплеснув руками.