Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 19

Луиза Бей

— Каллум Райдер, он в твоем классе? — Я никогда не слышал, чтобы она о нем говорила. Или, может быть я что-то пропустил. Потому что Аманда любила рассказывать, я стал вспоминать основное, что она мне говорила. Поскольку не основного было слишком много, чтобы поспевать за всем — все друзья, склоки, проблемы, которые длились от силы пять секунд. Я не поспевал за всем. То, что я вспомнил, быстро пронеслось у меня в мозгу, я почти ничего не сохранил о ее дружбе в школе. Я начал понимать, что, возможно, с моей стороны это было ошибкой.

— О Боже мой. Ты не слушаешь, что я говорю? — Запричитала она. — Каллум переехал сюда из Сан-Франциско в прошлом семестре. Ты не помнишь, я говорила тебе о нем?

— О, верно. — Я кивнул, пытаясь скрыть тот факт, что понятия не имел, о ком она говорит. Господи, почему мы не отправили ее в школу для девочек? — И ты хочешь, чтобы он пригласил тебя на танец?

Румянец стал заливать ее лицо, и пронзительная боль отозвалась у меня в сердце. Она была слишком молода для всего этого дерьма.

— Возможно, — сказала она. — Но только потому, что он забавный, и я видела, как он однажды танцевал во время ланча, и казалось, он двигался в такт музыки.

— Значит, все едут парами? — Я старался не содрогнуться, когда произнес эти слова. Моя девочка.

— Что ты имеешь в виду? — Спросила она, отщипнув виноград из миски с фруктами, стоящей на столешнице.

— Если Каллум пригласит тебя на танец, он же заберет тебя и…

— Нет, мы с Самантой поедим вместе. Ты сказал, что отвезешь нас. Помнишь? — Она всплеснула руками, словно я был самый глупый человек на земле.

— Да, я помню, — солгал я. — Но мне показалось, что ты больше не дружишь с Самантой?

— Это было на прошлой неделе, папа. Не отставай!

— Ладно, объясни мне, потому что я не знаю, как все происходит. Так ты увидишь Каллума?

Она пожала плечами.

— Наверное.

Глухие удары моего пульса замедлились. Может из-за того, что я приклеил ярлык «свидания» все очень драматизировал. Я налил тесто на сковородку, пытаясь скрыть облегчение.

— Итак, у тебя есть костюм для этого танца? — спросил я.

— Костюм? Ты имеешь в виду платье? Это не костюмированная вечеринка.

Я вздохнул.

— Перестань, пожалуйста. У тебя есть платье?

Она усмехнулась.

— Я подумала, не составить ли тебе компанию в городе на этой неделе? Знаешь, мы могли бы сходить за покупками?

— По Манхеттену? — Я не был уверен, что был в состоянии понять, что нужно купить для танца. Я понятия не имел, что будет уместно. И мне не нравилось брать Аманду в город, и я пытался отбить ее попытки посетить меня, когда оставался в квартире на Манхэттене. Нью-Йорк не место для ребенка. Слишком много искушений.

— Да, — ответила она.

— Тебе не нравятся здешние магазины?

— Я хочу что-то такое, чтобы ни у кого такого не было. — Что-то в выражении моего лица, должно быть, бросилось ей в глаза. — То, что мне четырнадцать лет, не значит, что мне не нужно найти идеальное платье, если ты так думаешь. Возможно, если бы ты когда-нибудь ходил бы на свидания, ты бы понял меня.