Читать «Король демонов» онлайн - страница 252

Синда Уильямс Чайма

Флинн – член банды «тряпичников»; освобожден Раисой

Хайден, Танцующий с Огнем – сын Ивы – старейшины племени Марисских Сосен, друг Хана

Ханалея ана’Мария – королева Фелла во времена Раскола, легендарная красавица и мудрая правительница

Хансон (Хан) Алистер, Кандальник, Одинокий Охотник – бывший главарь банды «тряпичников», известен как Кандальник на Тряпичном рынке и Одинокий Охотник – среди горцев

Харриман Вега – придворный чародей-целитель

Шив Коннор – главарь банды «южан»

Шила Демонаи, Идущая Первой – воин племени Демонаи, подруга Ночного Странника

Эдон Бирн – капитан королевской стражи, отец Амона

Топонимика

Арден – южное королевство в Межземелье

Брюнсваллоу и Ви’инхевен – первоначальные соседние королевства на юге

Вьен – военная школа в Оденском броде

Дирн – река в Фелле

Мистверк – школа чародеев в Оденском броде

Оденский брод – нейтральная земля, где расположены школы чародеев и военных

Поселение Демонаи – поселение легендарных воинов‑горцев, которые охраняют дорогу на юг

Поселение Марисских Сосен – поселение горцев; его жители занимаются в основном торговлей

Северные острова – одно из первоначальных Семи королевств, родина чародеев

Тамрон – одно из первоначальных Семи королевств; расположено к югу и западу от Ардена, славится свободными нравами правителей

Феллсмарч – столица королевства Фелл

Ханалея – самая высокая гора в Фелле; названа в честь королевы Ханалеи

Южные врата – один из районов столицы, место расположения храма и школы для бедных

Южные острова – одно из первоначальных Семи королевств

Другие понятия и названия

«Девушка» – монета с изображением принцессы

Девы Ханалеи – тайное общество, защищающее династию Серых Волков

День Именования – день, когда подростку дают постоянное «взрослое» имя

Заклинатели – наименование чародеев у горцев

Литлинг – «дитя» на языке племен

Мальтусская церковь – строгая религия, не признающая чародейство и призывающая сжигать чародеев

Наставник – покровитель, берущий на себя обучение либо оплату обучения нового члена племени

Орден Цветок шиповника – благотворительное общество, основанное на деньги принцессы Раисы от продажи даров поклонников

Проклинатель – пренебрежительное прозвище чародеев среди горцев

Разрушитель – злое божество

Раскол – период хаоса и войн, разразившийся со смертью Короля Демонов

Сеннестре – «мать» на языке племен

Создательница – доброе божество

Соглашение – мирный договор между чародеями и горцами, положивший конец Расколу

Растения

Бритволист – его листья жуют или заваривают, вызывает привыкание, эффект эйфории

Гибельники – редкие ядовитые грибы

Девичий поцелуй – полевые цветы

Девичья трава – лекарственное растение

Ивовая кора – отвар из нее снимает боль, лихорадку

Огневица – жгучая трава вроде крапивы

Пестрянка – трава, используется как снотворное

Рябина – считается, что она защищает от чар

Серные лилии – редкий цветок, растет в горах у горячих источников

Примечания

1

Дамаст – (от араб.) – ткань, обычно шелковая, затканная узорами.