Читать «Королева Солнца — 2: Подчёркнуто звёздами. Корона из сплетённых рогов. Опасные сны — 2» онлайн - страница 219

Андрэ Нортон

— Эльрон! — наконец-то узнала. Руки её схватили плащ, стали натягивать его на себя. — Но… — она осмотрелась, как бы желая увидеть, кто пришёл со мной, и, должно быть, увидела чудовищ, всё ещё корчившихся у колонн. Я заметил её изумление. Она вскрикнула, резко и пронзительно.

— Эльрон! Кто они! — страх овладел ею, вытеснив полностью чудесные видения. — Это… — тут я увидел, как ноздри её раздулись, голова вздёрнулась. — Здесь зло! Это не должно прикасаться ко мне. Я отдалась богу… его сын во мне!

Она быстро спустилась с алтаря и отошла подальше от корчившихся и испускавших жуткие крики чудовищ. Крики не агонии, но ярости. Я всматривался в ночь за пределами Лунного Святилища. Хотя старая карга исчезла, я не мог поверить, что она так легко сдалась. Нас могло ждать впереди что угодно.

— Эльрон! — придерживая плащ на себе, Инна схватила мою руку, — уведи меня отсюда!

— Сейчас. Как только буду уверен, что нас не ждёт западня, — я не мог разжать её пальцы и, держа в руке кубок как меч, а здесь кубок был более сильным оружием, чем любой меч, осторожно пошёл от алтаря. Я не выпускал из виду чудовищ, но одновременно старался рассмотреть, не поджидают ли нас те двое, что исчезли вместе со старухой.

Постепенно у меня возникло чувство облегчения. Значило ли это, что я освободился от колдовства? Я мог только надеяться, что это так.

Инна всё ещё крепко держалась за меня, и она шла следом за мной, не отставая. Мы без особых затруднений дошли до края освещённого круга. Держа её сзади, я осторожно высунулся, чтобы посмотреть, что ждёт нас в ночи.

Мне потребовалось некоторое время, пока глаза не привыкли к тьме, которую не пронизывали солнечные лучи. В отличие от Лунного Святилища, которое я видел в горах у долины Гарна, это Святилище не окружали деревья. Здесь вокруг были уложены каменные плиты, хотя и не такие сверкающие, как внутри самого круга. От круга Святилища как лучи отходили низкие каменные строения.

Я почему-то ожидал встретить здесь жизнь, чуть ли не увидеть церемонию встречи меня и Инны. Но здесь стояла полная тишина. Это было давно покинутое место, где не было даже признаков жизни. Только Святилище осталось здесь неизвестно для какой цели.

Инна резко рванулась назад, пытаясь вырвать руку. Теперь я крепко держал её.

— Райден! — выкрикнула она. — Райден! Где она? Почему её нет?

— Успокойся! — мне не нравилось, что крик её эхом разносится в этом пустынном месте, среди покинутых строений. То, что мы уже предоставлены самим себе, мне казалось маловероятным, и я считал, что нужно сохранять осторожность.

— Пусти меня! Райден! — она вновь закричала, и я не увидел другого пути заставить её замолчать, кроме как сунуть ей в рот край плаща. Кубок я всё время держал в руке. Я доверял ему больше, чем любому другому оружию. Но я боялся, что если отпущу Инну, то она сбежит от меня. Мне вовсе не хотелось ловить её здесь, среди угрюмых тёмных зданий.

— Она ушла, — сказал я, что мог. Если это имя той ведьмы, которую я выгнал из Святилища с помощью кубка, то это была правда. — Слушай, — я потянул девушку, чтобы завладеть её вниманием. — Ты видела этих чудовищ у колонн? Вокруг могут быть и другие. Нельзя привлекать к себе внимание.