Читать «Королева Марго. Любовь в Варфоломеевскую ночь» онлайн - страница 64
Наталья Павловна Павлищева
— Я узнала всю правду, поняла, что вчера вы были со мной искренни, а камердинер солгал, за что уже уволен.
«Интересно, что она не произносит имя камердинера. Поинтересоваться?» — мысли Маргариты были вялыми, ей попросту надоело выслушивать несправедливые нападки, а потом сожаления. Королева Наварры промолчала.
— Я прошу вас не думать плохо ни обо мне, вашей матери, ни о брате короле. Мы озабочены единственно вашей репутацией, вашими отношениями с супругом.
— Именно поэтому, мадам, вы подсунули ему Шарлотту де Сов?
Екатерина Медичи откровенно смутилась, что бывало с ней редко.
— Я полагала, что вам не доставляет особого удовольствия спать со своим супругом, помнится, вы выходили замуж не по любви, и считала, что таким образом избавляю вас от тягостной обязанности.
Маргарита хотела сказать, что теперь ее подопечная избавляет саму королеву от доверия мужа, но не успела, в кабинет вошел король.
— В свою очередь прошу извинить за нелепые подозрения в отношении вас. Меня тоже ввели в заблуждение.
— Или вы позволили себя ввести, сир?
— Марго, вы несправедливы. Что бы вы сами подумали на моем месте?
— Я не Марго, а Маргарита, сир. На вашем месте я бы сначала спросила у той, которую подозреваю. И уж тем более не устраивала крик на весь дворец, чтобы придворные открыто смеялись над королевой Наварры, которой устраивают взбучку, как девчонке.
Маргарита произносила это все, обращаясь к брату, хотя в действительности говорила для матери. Екатерине было неловко, но она начинала злиться на дочь. Почувствовав, что дело снова может закончиться оскорблениями, если не побоями, а муж и не подумает вступиться, и не желая разреветься на радость своим обидчикам, Маргарита быстро попросила:
— Могу ли я удалиться, сир?
— Да, конечно, — быстро разрешил король, ему тоже был тягостен этот разговор.
Глядя вслед сестре, он задумчиво пробормотал:
— За ней нужно следить особенно хорошо.
— Боитесь, что это существо действительно ходит на свидания?
— Нет, боюсь, что она сбежит вместе с месье и своим супругом. Вот тогда мы окажемся в неловком положении. К тому же от нее нужно убрать всех, кто может помочь.
— Как же я сожалею, что не смогла выдать это существо замуж за короля Португалии! Там она не могла бы доставлять нам столько проблем.
И это говорила мать, которая по самому своему духу должна бы помогать дочери, оберегать ее. Но Екатерина Медичи любила только одного из своих детей — Генриха, ради которого готова была на все и которому все больше становилась в тягость. Остальных она в лучшем случае терпела, а двух младших — Маргариту и Франсуа — просто ненавидела. За что? Маргариту — словно предчувствуя, что та не покорится ее воле, а Франсуа за то, что тот мог быть следующим претендентом на престол после ее обожаемого Генриха.
Отвратительная мать? Смотря для кого…
Против Маргариты и Франсуа при дворе велась настоящая война, причем орудиями этой войны были двое больших ловкачей — все тот же Дю Гаст, как миньон Генриха, и Шарлотта де Сов, постельная подручная королевы‑матери. Ненависть этой пары довольно серьезно отравила жизнь Маргарите. Дю Гаст настраивал против нее короля, а мадам де Сов, спавшая одновременно с несколькими любовниками, в том числе с Генрихом Наваррским и Франсуа Алансонским, с одной стороны, ссорила их между собой, заставляя ревновать друг к дружке, с другой — старательно порочила саму Маргариту перед мужем.