Читать «Королева Марго. Любовь в Варфоломеевскую ночь» онлайн - страница 44
Наталья Павловна Павлищева
Прождав некоторое время, Карл отправил одного из заговорщиков посмотреть, куда делся любовник. Ла Моля не нашли, но паж сказал, что видел его направляющимся в сторону комнат королевы Наваррской… Куда же он делся?! Ждать было нелепо, король решил нагрянуть в комнаты сестры лично и там застать любовника, если это безразлично ее мужу. Но рядом с комнатами Маргариты он увидел… Генриха Наваррского.
— Сир, что случилось?
— Генрих, у меня есть сведения, что в спальне вашей супруги любовник. Вы не желаете войти?
Увидев рядом с королем четверых вооруженных людей, Генрих сообразил, что они и правда охотятся за бедным Ла Молем, а тот наверняка в спальне у Маргариты. Но отдавать королю того, с помощью кого задуман побег, король Наварры не мог, он рассмеялся:
— Ваши осведомители спутали меня с кем‑то другим? Если любовник и есть, то бедолаге стоит позавидовать, потому что он лежит под кроватью уже несколько часов. Я сам только что из спальни супруги, и в последние три часа там никто не появлялся.
Положение было глупейшим, Генрих, решив пощекотать нервы жене и ее возлюбленному, пригласил короля в комнату перед спальней:
— Прошу, сир. Мы сейчас позовем Маргариту и строго спросим, кто у нее в спальне.
Ла Моль действительно был у королевы, но они услышали разговор Генриха Наваррского и короля, Маргарита принялась сбрасывать с себя платье, растрепывать прическу, чтобы сделать вид, что уже спала. Одновременно она знаками показала Ла Молю, чтобы тот ушел по потайной лестнице за гобеленом позади кровати. Едва любовник успел нырнуть туда, как послышался громкий голос Генриха Наваррского:
— Мадам, я понимаю, что вы уже заснули, но не могли бы вы пустить нас, чтобы король, ваш брат, убедился, что с вами все в порядке?
Поправив гобелен, Маргарита оглядела спальню и отозвалась:
— Это вы, Генрих? Входите, хотя я, правда, в постели.
Шагнув в комнату, король Наварры рассмеялся:
— Я не сомневался. Вы большая соня, мадам, спать, когда весь Лувр еще развлекается… Прошу, сир.
Оставив сопровождавших в приемной Маргариты, Карл шагнул в спальню сестры следом за зятем. Будь он не столь возбужден и смущен, он легко заметил бы запах гиацинта, а еще оброненный любовником сестры шарф. Но, на счастье Маргариты, первым этот шарф заметил муж и осторожно затолкал ногой под кресло.
Карл был смущен, не застав никого у сестры, он просто не знал, как объяснить свое появление. Генрих постарался за него:
— Королю сообщили, что в ваши комнаты проникли злоумышленники, я успокоил, сказав, что только был у вас и даже долго просидел, пока вы не начали клевать носом, но король решил проверить сам. У вас нет злоумышленников?
— Разве только вы двое, — недовольно буркнула Маргарита, делая вид, что сердится.
— Сир, нас встречают не так уж приветливо. А вы еще спрашиваете, почему я не каждую ночь сплю с этой злючкой.
Со смехом спровадив чувствующего, что его просто надули, короля, Генрих вернулся в спальню к Маргарите:
— Сегодня я заслужил остаться здесь! И уберите шарф своего любовника. Кстати, где он?