Читать «Королева изгоев (= Королева оборванцев)» онлайн - страница 21
Лайон Спрэг Де Камп
– Что это? – спросила Айрод.
– Мы называем это свистом, – пояснил Блоч и показал ей, как это делается. Она попыталась повторить, но у нее так ничего и не получилось.
Потерпев фиаско, она отказалась от этого занятия и сказала:
– Дактарблак, вы задавали много вопросов о наших половых кастах. Может быть, вы расскажете мне о том, как осуществляются половые отношения на Терре?
После того как Блоч дал ей полный отчет по этому вопросу, описав моногамные традиции, Айрод спросила:
– Ваши мужчины стали от этого счастливее, чем наши?
– Откуда я знаю? Мы ведь не можем измерять счастье счетчиком. К тому же я не очень хорошо знаком с вашими соплеменниками, чтобы судить об этом. Некоторые наши мужчины считают такие взаимоотношения с женщинами просто замечательными, другие же находят их чрезвычайно утомительными.
– Как же так?
– Возьмем, к примеру, Суббару. Он несчастлив, потому что его женщина отказалась продолжать находиться в гибернации, пока он участвует в исследовательском полете, который занимает много лет. И она оставила его ради другого мужчины. А сам он родом из страны под названием Индия, где к вопросу о верности супругов друг другу подходят очень серьезно.
– Но вы, должно быть, сильно стареете во время таких путешествий!
– Нет, такого не происходит из-за эффекта Лоренц-Фитцжеральда, который замедляет время, пока мы летаем в космосе почти со скоростью света. Поэтому тем, кто находится на борту корабля, кажется, что прошло совсем немного времени.
– Я что-то не понимаю.
– Откровенно говоря, я тоже. Но все происходит именно так. Конечно, все это тяжело для супругов путешественников, оставшихся дома. Поэтому они обычно принимают лекарства, с помощью которых погружаются в глубокий сон, во время которого они почти не стареют, пока их любимые отсутствуют.
– А как обстоит дело с вами? У вас есть такая подруга? И если есть, то она на корабле, вместе с вами, или осталась на Терре?
– Я одинок, у меня нет даже подруги. И я вполне удовлетворен таким положением вещей.
– Вы как беглец-трутень?
– Видимо, да, хотя я и не граблю людей, как это делают они, насколько мне известно.
– А что насчет Дюлак? – спросила Айрод, оглядываясь на Барб Дюлак, которая с серьезным видом шагала за О’Мара. Ноги у Айрод и Блоча были длиннее, чем у их компаньонов, и это позволяло им идти быстрее.
– Она несчастлива в личной жизни.
– Почему?
– Она и… мужчина, который идет рядом с ней… они… как сказать на вашем «по уши влюблены»?
Прошло несколько минут, прежде чем был найден синоним. Наконец Айрод воскликнула:
– Я знаю, что вы имеете в виду! Мы понимаем это как преданность Общине, но в древности это понятие использовалось для выражения нежных чувств к себе подобному. О таких переживаниях поется в некоторых старых песнях, рассказывается в стихах… Но объясните, при чем тут уши? Какое отношение имеют уши к этому чувству?
Когда Блочу удалось объяснить ей, что это просто фигура речи, она задала следующий вопрос:
– Скажите, а все ли ваши мужчины подвержены таким чувствам?
– Некоторые да, но не все. Культура моего народа, например, отводит существенную роль этим чувствам, тогда как соплеменники Суббару относятся к этому вопросу гораздо проще.