Читать «Королева изгоев (= Королева оборванцев)» онлайн - страница 21

Лайон Спрэг Де Камп

– Что это? – спросила Айрод.

– Мы называем это свистом, – пояснил Блоч и показал ей, как это делается. Она попыталась повторить, но у нее так ничего и не получилось.

Потерпев фиаско, она отказалась от этого занятия и сказала:

– Дактарблак, вы задавали много вопросов о наших половых кастах. Может быть, вы расскажете мне о том, как осуществляются половые отношения на Терре?

После того как Блоч дал ей полный отчет по этому вопросу, описав моногамные традиции, Айрод спросила:

– Ваши мужчины стали от этого счастливее, чем наши?

– Откуда я знаю? Мы ведь не можем измерять счастье счетчиком. К тому же я не очень хорошо знаком с вашими соплеменниками, чтобы судить об этом. Некоторые наши мужчины считают такие взаимоотношения с женщинами просто замечательными, другие же находят их чрезвычайно утомительными.

– Как же так?

– Возьмем, к примеру, Суббару. Он несчастлив, потому что его женщина отказалась продолжать находиться в гибернации, пока он участвует в исследовательском полете, который занимает много лет. И она оставила его ради другого мужчины. А сам он родом из страны под названием Индия, где к вопросу о верности супругов друг другу подходят очень серьезно.

– Но вы, должно быть, сильно стареете во время таких путешествий!

– Нет, такого не происходит из-за эффекта Лоренц-Фитцжеральда, который замедляет время, пока мы летаем в космосе почти со скоростью света. Поэтому тем, кто находится на борту корабля, кажется, что прошло совсем немного времени.

– Я что-то не понимаю.

– Откровенно говоря, я тоже. Но все происходит именно так. Конечно, все это тяжело для супругов путешественников, оставшихся дома. Поэтому они обычно принимают лекарства, с помощью которых погружаются в глубокий сон, во время которого они почти не стареют, пока их любимые отсутствуют.

– А как обстоит дело с вами? У вас есть такая подруга? И если есть, то она на корабле, вместе с вами, или осталась на Терре?

– Я одинок, у меня нет даже подруги. И я вполне удовлетворен таким положением вещей.

– Вы как беглец-трутень?

– Видимо, да, хотя я и не граблю людей, как это делают они, насколько мне известно.

– А что насчет Дюлак? – спросила Айрод, оглядываясь на Барб Дюлак, которая с серьезным видом шагала за О’Мара. Ноги у Айрод и Блоча были длиннее, чем у их компаньонов, и это позволяло им идти быстрее.

– Она несчастлива в личной жизни.

– Почему?

– Она и… мужчина, который идет рядом с ней… они… как сказать на вашем «по уши влюблены»?

Прошло несколько минут, прежде чем был найден синоним. Наконец Айрод воскликнула:

– Я знаю, что вы имеете в виду! Мы понимаем это как преданность Общине, но в древности это понятие использовалось для выражения нежных чувств к себе подобному. О таких переживаниях поется в некоторых старых песнях, рассказывается в стихах… Но объясните, при чем тут уши? Какое отношение имеют уши к этому чувству?

Когда Блочу удалось объяснить ей, что это просто фигура речи, она задала следующий вопрос:

– Скажите, а все ли ваши мужчины подвержены таким чувствам?

– Некоторые да, но не все. Культура моего народа, например, отводит существенную роль этим чувствам, тогда как соплеменники Суббару относятся к этому вопросу гораздо проще.