Читать «Корабль судьбы. Том 2» онлайн - страница 136

Робин Хобб

– Дай я, – сказал он и, поднявшись со стула, жестом пригласил ее сесть.

Она довольно неловко шагнула вперед и уселась очень прямо, а Кеннит занялся ее головой. Он нарочно встал перед ней, чтобы видеть выражение ее лица. Распустил ей волосы и стал ощупывать череп. Напустил на себя вид глубокой задумчивости и пробормотал:

– Иногда бывает, что удар сзади по шее или по хребту…

Потом он зашел ей за спину и отвел в сторону густые блестяще-черные пряди. Придвинулся поближе и очень-очень внимательно обследовал все позвонки до самого воротника. Альтия не противилась, даже склонила голову, чтобы ему было удобней, но он чувствовал, как напряжено все ее тело. Что было причиной тому? Страх? Удовольствие? А может быть, ожидание и предвкушение? Ее волосы еще хранили тень запаха каких-то духов, но от рубашки отчетливо пахло Уинтроу. И это сочетание грозило уложить Кеннита наповал. Его пальцы отправились дальше в путь по ее позвоночнику.

– Болит где-нибудь? – спросил он заботливо.

Его рука остановилась и задержалась над самым поясом ее штанов.

– Чуточку, – созналась она, и Кеннит улыбнулся, понимая, как здорово ему повезло. – Там, – сказала она. – Примерно посередине спины.

– Здесь? Здесь? – Он перемещал руку, пока она не кивнула. – Ну что ж, – сказал он, – вероятно, в этом все и дело. Так… Было такое, чтобы голова кружилась и зрение расплывалось?

– Немножко, – неохотно признала она. И подняла голову: – Но вот то, что меня все время спать тянет…

– Именно этим и объясняется, – заверил Кеннит. Его рука так и лежала на ее спине. – Впрочем… может быть… – И, удостоверившись, что она ждет продолжения, сказал: – Мне даже неловко тебе предлагать… Полагаю, тебе не надо объяснять, что такое связь с живым кораблем? Она чувствует мое настроение, а я воспринимаю ее чувства. Так вот, если корабль настроен против тебя, если он сердится, если желает тебе нехорошего… Нет, даже допустить подобного не могу!

Он намеренно заставил ее разволноваться, но даже не ожидал, что она так побледнеет. Ему определенно следовало быть поосторожней; он отнюдь не собирался вышибать из нее без остатка весь боевой дух, ведь без сопротивления, без небольшой драчки завоевание не будет так сладостно. Он ободряюще улыбнулся:

– Ну же. Поешь, пожалуйста.

– Ты, должно быть, прав, – охрипшим Голосом выговорила она.

Он жестом указал ей на поднос, и она повернулась к столу.

Когда она зачерпнула ложкой – той самой ложкой, что недавно побывала у него во рту, – Кеннит испытал острейший позыв сладострастия, подобного которому с ним не бывало еще никогда. Острота чувственного переживания застала его врасплох. Он едва удержался, чтобы не ахнуть.

Еда была замечательная. Вот только пират не сводил с нее глаз и смотрел до того пристально, что впору было хоть подавиться. Тем не менее Альтия чувствовала себя толком не проснувшейся. Когда же она пригубила вина, перед глазами немедля все расплылось и стало двоиться. Она моргнула – и все прошло, но зато навалилась такая усталость, что кусок больше в горло не лез. Альтия отложила ложку и попыталась собрать расползавшиеся мысли. Ничего не получилось. Кеннит что-то говорил, и от звука его голоса мысли разбегались в стороны, словно круги от падающих в воду капель. Но ведь было нечто очень важное, нечто такое, что она могла упустить.