Читать «Копелето на Истанбул» онлайн - страница 214
Елиф Шафак
6
Кюфтета с ориз (турски). — Б.пр.
7
Козунак (турски). — Б.пр.
8
Зеленчуци с ориз, сарми (турски). — Б.пр.
9
Едно от имената на Solanum Dulcamara, по-известно като Червено кучешко грозде, чиито плодове и стъбло са силно токсични. — Б.ред.
10
Телевизионен канал, филиал на МБС, в град Тусон, щата Аризона. — Б.пр.
11
Чужд, чужденец (арм.) — Б.ред.
12
Мексикански царевични питки с пълнеж. — Б.пр.
13
Сусамов хляб (арм.). — Б.пр.
14
Пастърма (арм.). — Б.пр.
15
Баклава (арм.). — Б.пр.
16
Срам (арм.) — Б.ред.
17
Царевична питка с лют сос. — Б.пр.
18
Месроп Мащоц (ок. 362–440 г.), създателят на арменската азбука. — Б.пр.
19
Арменски идиом, букв. „Пръстите си превърнах в свещи и пак не остана доволен“ — Б.ред.
20
Не дразни момчето (турски) — Б.ред.
21
Джордж Армстронг Къстър (1839–1876), американски армейски офицер и командващ кавалерията по време на Гражданската война в САЩ и войните с индианците. — Б.пр.
22
Букв. „роза“ (англ.). — Б.пр.
23
Тринайсет — (анг.) Б.пр.
24
Его (турски) — Б.ред.
25
Тестени топки с пълнеж от месо, мляно или на късове, и подправки (турски). — Б.пр.
26
Букв. „Турска улица“ (англ.). — Б.пр.
27
Арменската кауза (арм.). — Б. пр
28
Поклон, молитва (турски). — Б.пр.
29
Посоката, в която мюсюлманинът трябва да се обърне, докато се моли (турски). — Б.пр.
30
Хвала на Господа, на Всевишния (турски). — Б.пр.
31
Молитва (турски). — Б.пр.
32
629–10. Стиховете от Корана в книгата са в превод на Цветан Теофанов. — Б.пр.
33
Болка (анг.) — Б.пр.
34
„Не съм аз, скъпа“ (анг.) — Б.пр.
35
По турски (ит.), обикновено се използва за кафе. — Б.пр.
36
Добре дошла, добре дошла (англ.). — Б.пр.
37
Ребра (турски). — Б.пр.
38
Огън (турски). — Б.пр.
39
Таласъм (турски). — Б.пр.
40
Букв. „Чука“. — Б.пр.
41
50:16. — Б.а.
42
Дъртото мръсно гадно псе (анг.)
43
Мобилизация (турски). — Б.ред.
44
Откуп (турски). — Б.пр.
45
Татуировката е послание, пратено отвъд времето. — Б.пр.
46
Митично създание от персийската митология с криле на птица.
47
Постни кюфтета от нахут (арм.). — Б.пр.
48
Наздраве (турски). — Б.пр.
49
Вид лютня (турски). — Б.пр.
50
Близкоизточен струнен инструмент като арфата (турски). — Б.пр.
51
Ударен инструмент (турски). — Б.пр.
52
Върховно божество на арменците, създател на небето и земята, бог на плодородието, баща на всички богове. — Б.пр.
53
С Божията воля (арм.) — Б.ред.
54
Дарове (исп.). — Б.пр.
55
Непреводим идиом, използван при баене против уроки (турски). — Бел.ред.
56
Индоевропейска приказка, преразказана по „Как братът поискал за жена сестра си“ (Range, Lithaunische Volkmarchen, 28). — Б.а.
57
„Хвала на Аллах“ (турски) — Б.ред.
58
Дом на мъртвец (турски). — Б.пр.