Читать «Конец великой войны (По страницам военной фантастики)» онлайн - страница 79
Фредерик Браун
— Вы не догадываетесь? Посмотрите на построение нашего воздушного флота и обратите внимание на солдат. Что они делают?
— Стоят вдоль бортов и держат в руках… Боже мой! Неужели они хотят бросать в город бомбы?
— Бомбы? нет, это зажигательные ракеты. Вы увидите, как запылает город. Сначала на периферии, потом мы образуем еще круг ближе к центру, и, наконец, третий в центр. Всего бросим 18.000 ракет. Восемнадцать тысяч очагов пожара! Затем полетим во Франкфурт и там повторим тоже.
В это время взвился красный флаг на носу „Монгольфье“: сигнал ужасного пожара. Шесть тысяч шнурков были перерезаны разом — и шесть тысяч зажигательных снарядов полетели в злополучный город.
Немного погодя до нас достиг треск разрывающихся снарядов, как будто отдаленный залп из ружей. Мы увидели столбы дыма, кольцом охватившие город, и языки пламени; тем временем, флот построился более тесным кругом, повторился прежний сигнал, — и еще шесть тысяч снарядов последовали за первыми; то же повторилось в третий раз.
Мюнхен пылал. Огромный город превращался в колоссальный костер. Я видел сквозь клубы дыма, как пламя охватывало великолепные здания, церкви».
Еще более ужасна картина истребления гигантов-броненосцев экипажем французской подводной лодки. Пьер Жиффар описывает эту подводную атаку следующим образом:
«Командир подводной лодки напомнил нам порядок действия и сказал:
— Теперь я сообщу вам, в чем именно заключается наша задача.
Над нашими головами, в полумиле отсюда, стоят пять броненосцев по 26.000 тонн: „Бисмарк“, „Фридрих“, „Садова“ и „Седан“ — крупнейшие суда германского флота. Мы должны взорвать их. Мы положим под ними плутонит: он превратит в груду обломков любой броненосец.
Затем мы облачились в водолазные костюмы и спустились, отряд за отрядом, в выдвижной механизм, приспособленный для высадки из судна, и вскоре я стоял на дне реки.
Наконец, после четвертьчасовой ходьбы мы добрались до цели. Мы стояли под килем огромного броненосца, одного из пяти гигантских судов, которыми Германия справедливо гордилась, хотя Англия обладала и более крупными. Он находился на высоте двух метров над нашими головами.
Мы поместили наши заряды плутонита в кружок под самым килем; офицер приладил к ним проволоки, связавшие в один заряд; затем, постепенно развертывая проволоку, он отошел на сто метров от броненосца, — мы следовали за ним, — и здесь остановился. Один конец проволоки он соединил с полюсом маленькой батареи в футляре, другой оставил пока висеть свободным.
Но вот вправо от нас, далеко впереди, раздался грохот взрыва, за ним другой, третий, четвертый… Вода кругом заволновалась. Я с трудом удержался на ногах. Наш офицер сомкнул ток. Последовал еще более страшный — так как более близкий — взрыв. Я вглядывался в полумрак, но ничего не видел перед собою, кроме трупов, медленно уносившихся течением. Это были погибшие при взрыве немецкие моряки. Бесконечной процессией тянулись они предо мной, десятками, сотнями… Но тщетно я старался различить на дне своих товарищей…»
Ужасная бойня культурных народов совершенно неожиданно прерывается в романе новой военной грозой — нашествием на Европу желтой расы. Несметные полчища китайцев, руководимые вероломными японскими войсками, вторгаются в пределы России и грозят уничтожить всю белую расу. Так печально заканчивает свой интересный роман французский писатель.