Читать «Конан и Король Воров» онлайн - страница 236

Грегори Арчер

— Не было бури, нет и следов,— рассмеялась женщина, спрыгивая на землю.— Слезай, приехали!

— Но ты же говорила…

— Как еще я могла заполучить тебя?— просто сказала Дейдра.— Мне показалось, ты не возражал побыть со мной несколько дней. Или я ошиблась?— снова засмеялась она.

— Нет,— слегка опешив, согласился варвар.— Ты угадала.

— И я тоже хотела этого,— улыбнулась Дейдра.— Ты мне сразу приглянулся. Входи,— пригласила она.— Сначала поужинаем, потом попаримся в бане. Ты знаешь, что это такое?

— Пробовал у бритунцев, — кивнул Конан.

— Попробуешь и у меня. Тебя нужно хорошенько отмыть. Нашу Эниду вряд ли можно считать гостеприимной хозяйкой. Не думаю, что ты проводил там ночи на пуховых перинах.

Киммериец хотел обнять женщину, но она неуловимым движением отстранилась.

— Не торопись, всему свое время. Сначала давай что-нибудь выпьем. С дороги у меня пересохло в горле.

Конан с любопытством оглядывал жилище Дейдры. Комната, куда они вошли, была просторной, с высоким бревенчатым потолком и двумя небольшими окнами, расположенными по длинной стене. Большой стол, вокруг которого стояли крепкие стулья с плетеными сиденьями и спинками, занимал правый от входа угол. Такую мебель варвар видел в свое время в Аргосе, где тамошние мастера плели ее из прутьев ивняка, но здесь, в далекой горной глуши, она выглядела необычно. На стене около стола были прикреплены два больших бронзовых светильника в виде оленьих рогов. У противоположной стены стоял резной деревянный шкаф для посуды, его дверцы были украшены зеленоватыми стеклами, оправленными в медные переплеты. Маленькая дверца на дальней стене вела, по-видимому, в спальню колдуньи. Киммериец осмотрелся еще раз и тихонько присвистнул:

— Не ожидал… В лесу, да еще в стране амазонок — и такое изысканное убранство.

— Еще не то увидишь,— улыбнулась Дейдра.— Садись.

Конан послушно сел на один из стульев и уперся локтями в столешицу. Колдунья сделала несколько плавных круговых движений руками, и варвар увидел, что стол заволакивает красновато-коричневый туман. Он поспешно отдернул руки и тут же почувствовал легкое головокружение, которое, впрочем, длилось лишь несколько мгновений. Туман рассеялся, и зрелище, представшее глазам варвара, восхитило бы любого гурмана: на столе появились блюда с различной снедью и множество изящных узкогорлых кувшинов.

— Налей мне,— протянула Дейдра бокал, словно не произошло ничего особенного и они просто зашли перекусить в придорожную харчевню.— Мне вон из того кувшина,— указала она.— Советую попробовать это вино и тебе.

«Конечно,— согласился про себя киммериец, который еще не до конца был уверен, что не сглупил, позволив желанию обладать этой женщиной привести его сюда.— Лучше, наверное, пить и есть то же, что и она. Так, на всякий случай…»

Он еще не забыл вечер, проведенный в гостях у Мэгенн, и хотя его нынешняя хозяйка ничем ее не напоминала, все же об осторожности забывать не следовало. Варвар налил Дейдре и себе по бокалу пенящегося искристого напитка и, краем глаза наблюдая за женщиной, пригубил вино. Колдунья отпила пару глотков и поглядела на Конана.