Читать «Коллекционер чудес» онлайн - страница 12

Лариса Петровичева

Аурика послушно прошла по гостиной и села на краешек кресла. Вихрастый Игорь бросил на нее пристальный взгляд и сказал:

– Вы правильно дали зарок, ваша светлость. Незачем барышне смотреть на всякую пьянь, – он выложил последний артефакт и буркнул: – На счет три… Три!

Над артефактами закурился голубой дымок, и Тобби, поморщившись, прижал пальцы к вискам, словно у него заболела голова. Он сидел так несколько минут, а потом артефакты угасли, и Тобби твердо произнес:

– Неси, – и, взявшись за бокал, показал, что именно нужно принести. Игорь снова демонстративно завел глаза.

– Не за тем трезвили, – сказал он и принялся собирать серебряные пластинки. В гостиной пахло горелым. – К вам через час господин Штольц придет, то-то он обрадуется, что вы с утра на бровях. Это ему прямо именины сердца. Давайте, порадуйте его напоследок.

Похоже, этому Игорю позволялось ну очень много. Например, говорить неприятные вещи. Аурика испуганно ждала, что белобрысому устроят выволочку, но Тобби понимающе кивнул.

– Штольц та еще тварь. А тебе с ним еще работать.

Игорь только рукой махнул.

– С вами-то я сработался. И с ним справлюсь.

Аурика догадалась, что этот Штольц – новый министр инквизиции, который сейчас устраивается в кресле Тобби. Почему-то ей снова стало жаль своего работодателя. Кто-то делает карьеру, а кто-то все теряет и пьет по-черному.

Это только в книгах джентльмены выпивают один бокал шипучего за всю жизнь. На самом деле все было иначе – на примере собственного отца Аурика успела в этом убедиться.

– Вы бледны, – проговорила она, когда Игорь вышел, унося ларец с артефактами. Тобби кивнул и разочарованно посмотрел в пустой бокал, словно все-таки надеялся обнаружить в нем спиртное.

– Вы тоже, – сказал он и, чуть ли не извиняясь, объяснился: – Не обращайте внимания, Аурика, это скоро кончится и больше не повторится. Я очень редко пью и не напиваюсь до безобразного состояния.

Должно быть, ему хотелось все забыть. И жену, которую он до сих пор любил, и рухнувшую карьеру, и врагов, что радовались его поражению. Как говорил управляющий их дома, в вине лучше не топить проблемы – они, твари, хорошо плавают. Но Аурика не была уверена, что эту народную мудрость стоит сейчас доносить до Тобби.

– Вы ведь взрослый человек, – сказала она. – Опытный, бывалый. Вы и сами знаете, что и как надо делать.

Тобби пристально посмотрел на Аурику, и на его лице появился отдаленное любопытство, словно девушка заинтересовала его больше, чем следовало.

– Вы не собираетесь меня жалеть, – твердо сказал он. – И это правильно. Бывает такая жалость, которая убивает.

В гостиную заглянула служанка – Тобби мрачно посмотрел на нее, и та, ойкнув, скрылась.

– Вас часто жалеют? – спросила Аурика. Все это было неправильным. Вся ситуация была, как в романе. Ну не могут едва знакомые люди говорить друг с другом настолько откровенно… Впрочем, отчего бы и нет? Ночь, проведенная под одним одеялом, невольно располагает к откровенности.

Аурика признала, что Тобби невольно располагал к себе. Улыбчивый, несмотря на сердечную боль, доброжелательный и понимающий – с ним хотелось быть искренней и говорить, ничего не скрывая. Возможно, у него тоже были особенные способности.