Читать «Код Вечности (Артемис Фаул - 3)» онлайн - страница 48
Йон Колфер
- Эй, парни! - крикнула она вовсе не из-за показной храбрости, а потому, что для полного успеха плана следовало привлечь их внимание.
Мужчины подняли головы и тут же оказались погребенными под мокрой верблюжьей шерстью. Тяжелые ковры и белье обмотались вокруг их рук и ног, а нейлоновая веревка перетянула шеи. Буквально через секунду все трое были обездвижены. Джульетта подскочила к поверженным спецназовцам и нанесла каждому пару резких ударов в нервные центры у основания черепа. Теперь, когда убийцы были нейтрализованы, следовало позаботиться о наставнике.
- Мадам Ко! - позвала Джульетта, зарываясь в груду белья и пытаясь отыскать там своего сэнсэя.
Вскоре дрожащая пожилая женщина в оливковом платье и простом головном платке была извлечена из мешанины ковров, одежды и постельных принадлежностей.
Джульетта помогла ей подняться на ноги.
- Вы видели, что я придумала, мадам? Я уложила этих придурков на месте. Наверное, они в жизни не сталкивались ни с чем подобным. Импровизация. Мой брат всегда говорит: импровизация - вот залог успеха. Мне кажется, их внимание отвлекли мои тени для век. Ярко-зеленые и с блестками. Они меня еще никогда не подводи...
Джульетта внезапно замолчала, поскольку почувствовала на своем горле острие ножа. Кинжал держала сама мадам Ко, которая оказалась вовсе не мадам Ко, а незнакомой восточной женщиной в очень похожем оливковом платье. Ложная цель.
- Ты мертва, - сказала женщина.
- Вот именно, - согласилась вышедшая из" тени мадам Ко. - А если мертва ты, значит, мертв и патрон. Ты не выдержала экзамен, Джульетта.
Девушка, сложив ладони, низко склонилась и застыла в поклоне.
- Это был хитрый трюк, мадам, - промолвила она, стараясь говорить уважительным тоном.
Тонкая улыбка скользнула по губам сэнсэя.
- Конечно. Такова жизнь. А чего еще ты ожидала?
- Но эти убийцы, я же надрала им зад... так ловко их победила.
- Чистое везение, - небрежно махнула рукой мадам Ко. - К счастью для тебя, они были не наемными убийцами, а выпускниками моей академии. Кстати, что это еще за бредовая затея с веревкой?
- Этот прием я как-то видела по телевизору. Он так и называется "бельевая веревка".
- В высшей мере сомнительный трюк, -покачала головой пожилая японка. Ты победила лишь потому, что тебе сопутствовала удача. А в нашем бизнесе одной удачи недостаточно.
- Я не виновата, - попыталась оправдаться Джульетта. - Этот мужчина на рынке... Он не давал мне пройти! Пришлось вырубить его на время.
Мадам Ко постучала пальцем по лбу Джульетты.
- Замолчи, девочка. И подумай своей головкой. Как на самом деле ты должна была поступить?
Джульетта склонилась еще на дюйм ниже.
- Я должна была вывести торговца из строя, не колеблясь ни секунды, быстро отрапортовала она.
- Правильно. Его жизнь ничего не значит, она несущественна. Безопасность патрона - вот что главное.
- Но я же не могу взять и убить невинного человека, - возразила Джульетта.