Читать «Код Альтмана» онлайн

Robert Ludlum

Роберт Ладлэм, Гейл Линдс Код Альтмана

Роберт Ладлэм Гейл Линдс

Спящего Будду не разбудили грохотавшие в ночи автоматные очереди. Величественный каменный бог, возлежавший высоко в горах над суетой бренного мира, равнодушно взирал на происходящее. А ведь именно здесь и сейчас решались судьбы миллионов людей. До входа китайского корабля со смертоносным грузом на борту в территориальные воды многострадального Ирака оставались считанные часы. Будущее всего мира зависело от одного человека – доктора Джона Смита…

Пролог

Огромные прожекторы заливали слепящим светом причалы на северном берегу реки Хуанпу, превращая ночь в день. Бригады докеров разгружали грузовики и расставляли длинные стальные контейнеры под крюками кранов. В скрежете металла, трущегося о металл, стрелы кранов поднимали контейнеры высоко в звездное небо и опускали их в трюмы судов под флагами множества стран мира. Сотни кораблей ежедневно входили в этот крупнейший порт на восточном побережье Китая, расположенный почти посредине между его столицей Пекином и новым приобретением, Гонконгом.

К югу от причалов сияли огни города и высились небоскребы района Новый Пудун, а по бурой неспокойной воде плыли сухогрузы, джонки, крохотные сампаны и длинные вереницы некрашеных барж, ища возможности пристать к берегу, отчего движение по реке напоминало толчею автомобилей на центральных бульварах Парижа.

На причале у восточной границы доков, неподалеку от того места, где Хуанпу резко сворачивала к северу, освещение было менее ярким. Здесь стояло одинокое судно, которое загружали один кран и бригада докеров, состоявшая от силы из двадцати человек. На транце судна было выведено его название – «Доваджер Эмпресс», с портом приписки в Гонконге. Поблизости не было ни одного из вездесущих портовых охранников в форме.

Два огромных грузовика задним ходом подъехали к судну. Докеры, обливаясь потом, разгрузили стальные бочки, вкатили их по трапам и установили вертикально в грузовую сеть. Когда сеть наполнилась, кран повернул к ней стрелу и спустил трос. На его конце блеснул стальной крюк, попавший в луч света. Рабочие подвесили сеть на крюк, кран быстро поднял бочки, развернулся и опустил их в грузовой люк корабля.

Водители грузовиков, докеры, крановщик и подсобники трудились проворно и молча, но высокому мужчине, стоявшему справа от автомобилей, казалось, что они работают слишком медленно. Он то и дело переводил внимательный взгляд с реки на берег. У него была необычно светлая для китайца-хань кожа и еще более странные волосы – рыжие с белыми прядями.

Он бросил взгляд на часы и едва слышным голосом шепнул бригадиру докеров:

– Вы закончите погрузку через тридцать шесть минут.

Это было утверждение, а не вопрос. Бригадир дернул головой, словно его ударили по лицу. Несколько мгновений он смотрел на мужчину широко распахнутыми глазами, потом опустил взгляд и ринулся прочь, криками подгоняя своих людей. Работа ускорилась. Пока бригадир метался по причалу, требуя еще увеличить темп, рыжеволосый мужчина неподвижно стоял в тени.