Читать «Когти и клыки. Сказания из мира ведьмака (сборник )» онлайн - страница 181

Антология

Бах! Бах! Бах! Бах!

Я теряла силы, упала на четвереньки.

Это конец. Я проиграла.

Час проходил, а я безразлично глядела в бездну. Мрак густел. Обретал формы. Становился осязаем.

Их были сотни, тысячи. Храбрая Четвертушка. Семерка. Петелька. Щепка. Осот. Мудрый Оружейник. Проблема. Даже Ювелир покинул свое место пребывания. Тысячи крыс. Тысячи разочарованных подданных.

Окружили меня полукругом. Синеватое сплетение Соединства сформировало вверху подобие купола.

Потом внутрь круга выступил один из них.

– Я буду говорить: тот, кто победил стрыгу, пришел с севера, от Канатчиковых ворот. Я тогда играл у кордегардии, видел, как он проводит коня на постоялый двор, а на спине несет меч предназначения. Я знал, что он уничтожит тебя, что столкнет в бездну, откуда ты и выползла. Ты никогда не была одной из нас.

Пухач. Они прислали ко мне Пухача. Что за унижение.

– Память о тебе, стрыга, не продержится и три поколения. Легенда о твоем победителе станет существовать вечно. Ты была ничем, ничем и остаешься, и мрак поглотит тебя.

Я корчусь. Магия медленно ломает мне кости. Я свернулась на полу, подтягивая ноги. Когти мои отпали, пальцы вывернулись под невероятными углами. Я умираю. Нет. Это было куда хуже смерти.

Остатками сил я отослала сообщение:

убейте прошу последнее желание

Соединство совещалось, я чувствовала разряды эфирных вспышек. Украдкой я взглянула на Пухача. Что-то липкое стекало у меня по лбу.

Он покачал головой.

– Страдай. Смотри, что ты утратила.

Я закрыла глаза, лишь когда моя шкура заскворчала.

Яцек Врубель

Примечания

1

2

Имеется в виду польский журнал «Fantastyka», где и дебютировал А. Сапковский с рассказом «Ведьмак», положившим начало циклу о Геральте. – Здесь и далее примеч. пер.

3

Правильнее было бы «Коэн», однако везде в сборнике мы придерживаемся сложившегося написания имен персонажей (за исключением Йеннефер, уже вернувшей свое настоящее имя в переводе «Сезона гроз»).

4

5

Официальное лицо (например, при выборе Папы Римского), ответственное за контроль над голосованием и подсчет голосов.

6

Инфамия – изгнание человека за совершение криминальных преступлений; находящегося под инфамией имеют право убить на месте в землях, где вынесен приговор.

7

8

9

10

11

«Рыцари-разбойники», военные, рыцари или лица благородного сословия, промышляющие разбоем.

12

«На коллоквиуме» (лат.).

13

Слабоумие (лат.).

14

«Дисциплиной» первоначально называли трость, с помощью которой лектор будил заснувших студентов и призывал к порядку расшалившихся.

15

«Из зада излетает гадкий звук» (лат.).

16

Спектр (лат.).

17

Тут: врач-телесник, например, хирург (лат.).

18

Верхняя челюсть (лат.) – тут «рот», в переносном значении.

19

«Три свободных искусства» (лат.) – базовые дисциплины т. н. «тривиума», части «семи свободных искусств», представлявших собой завершенный цикл образования в Средние века. В тривиум входили грамматика, логика и риторика – т. е. дисциплины, где важным является свободное говорение.

20

«Рассказывание» (лат.) – т. е. повествовательное искусство.

21

«Мужской орган» (лат.).

22

23

24

25

26