Читать «Когда выходят демоны» онлайн - страница 162
Патриция Бриггз
Скай глубоко вздохнула, когда бросила взгляд на скалы. — Как увлекательно.
— Прекрасно, — согласился он. — Неожиданное чудо природы — так же, как ты. — Он полез в сумку и искал что-то, что не было в ней. — Дарн, — проклял он с насмешливым смущением. — Я принёс тебе кое-что, но забыл позволить Диксону дать его мне. Подождите, я скоро вернусь.
Она вручила ему фонарь. Он взял его неловко, отвернулся и быстро вернулся к лошадям, в то время как леди Скай ждала, красивый профиль, обращённый к морю, умиротворённая улыбка на её лице.
Как только Керим отодвинулся достаточно далеко, лорд Халвок подкрался к остаткам здания, за которым он прятался как можно тише. Шаме увидела, как он так долго поддерживал свою партизанскую войну против восточных. Волшебник остановился, где он спрятал концы золотой нити.
Он быстро собрал концы и опечатал их прикосновением волшебства, которое сразу привлекло внимание леди Скай. Скрытая в тени другого здания, Шам прикусила нижнюю губу. Судьба Халвока зависела от судьбы её руны, и ей никогда не приходилось делать руну такого размера.
По мере того, как магия начала строиться, золотая пряжа начала светиться и ярко мерцать сквозь вышележащий песок. В других обстоятельствах руны было бы достаточно, чтобы удержать своего заключённого навсегда; однако демон также сможет разрушить руну, так как Шам или Халвок могли, поэтому Халвок оставался на коленях на месте и продолжал вести руну к магии.
— Что ты делаешь? — Спросила леди Скай. Она с удивлением посмотрела на лорда Халвока, сделав шаг назад. — Керим? — Её тревожный голос поднялся. — Что он со мной делает?
Шам вышла из своего укрытия, вздрогнув от страха в тоне Скай. Когда Шам наблюдала, как женщина стоит там одна на краю обрыва, ей было трудно вспомнить причины, по которым они осудили леди Скай. Шам инстинктивно посмотрела на Керима, зная, что он тоже сомневался. Керим нахмурился, схватив Диксона за руку. Он жестом показал, когда говорил, хотя Шам не могла услышать, что он сказал.
Элсик вышел из-за валуна, флейта в одной руке, другая — на плече Тальбота. — Я знаю тебя, демон, — сказал он, поворачиваясь лицом к леди Скай. — Я чувствовал тебя во сне.
— О чём ты говоришь? Керим сказал, что священник убил демона, — ответила леди Скай, более напуганная, чем когда-либо. — Керим?
— Она пошлёт тебя обратно, — сказал Керим нежным голосом, когда подошёл к Диксону. — Разве это не то, чего вы пытались достичь все эти годы? Пришло время вернуться домой.
— Нет… — Голос леди Скай потерял свой культурный тон, и она отчаянно завыла. — Ты не знаешь, что она пытается сделать!
— Она сама этого не знает, — сказал акула сразу за Шамерой, заставляя её в шоке. — Но это никогда не мешало ей ничего не делать.
— Что ты здесь делаешь? — Спросила Шам, которая только дошла до ушей акулы.
Он усмехнулся. — Как вы думаете, я пропущу самую захватывающую вещь, которая когда-либо происходила в этой области с момента прибытия восточных?
— Вернись, иди к Кериму, — предупредила она его. — Это может быть уродливо.