Читать «Книга2. Новый мир.» онлайн - страница 215
Седых Александр
Первым на борт кораблей беженцев ступил Майрон Крил. Его уже ждал у входа старший сын.
— Никогда не думал, что увижу тебя ещё раз вживую, — смущённо пробормотал сын, пряча слёзы от отца.
— Не переживай, Корин, — похлопал его по плечу Майрон, — я тоже не рассчитывал. Мне здорово помогли.
— Локатор показывает на нашем пути какие–то непонятные затемнения. Боюсь, нас поджидает засада. Я слышал, что военные как–то научились прятать корабли от радаров, — с трудом оторвавшись от отца, обеспокоенно сообщил Корин.
— Сколько вас на борту, и как быстро вы можете перебраться на наш корабль? — игнорируя беспокойство сына, поинтересовался Майрон.
— Вся семья на борту — сто двадцать три человека. Два других корабля идут на автопилоте, под нашим контролем. Там находятся только припасы, еда и воздух. Рассчитывал, что в случае потери одного из кораблей, нам хватит запасов на втором. Здесь у нас только полугодовой запас необходимого для жизни в космосе. Если брать только личные вещи, управимся за полчаса, — без дополнительных вопросов отчитался Корин. Он прекрасно помнил — отец ничего не говорил и не делал без причины.
— Давай команду на погрузку! — приказал Майрон. — Вам поможет разместиться вон та прекрасная девушка, — кивнул он на вышедшую в шлюз Тартару.
— Обалдеть! Тёмная раса из преданий! Если бы ты не присылал информацию на эту тему раньше, я бы был в шоке. Необычная девушка! — пробормотал Корин, уставившись на Тартару.
— Позже узнаешь, насколько необычная, — усмехнулся Майрон, наблюдая за реакцией сына, и туже погрозил ему пальцем. — Не вздумай к ней клеиться!
— Что, уже замужем, и у её мужа рука тяжёлая? — ухмыльнулся Корин.
— Ха–ха–ха…, — рассмеялся Майрон, — невероятно тяжёлая, но и сама она тебя без проблем свернёт в трубочку или раскатает как коврик. Познакомься — вторая жена императора.
— О–о–оп…, — извините неразумного, — смутился Корин, — у нас правители на кораблях не летают.
— Если учесть, что сам император сидит в центре управления, у меня более продвинутое в этом смысле руководство. И подбери, пожалуйста, челюсть с пола, — покровительственно похлопал сына по плечу Майрон, чтобы привести того в чувство. — Поедем в центр управления! Познакомлю!
Отдав распоряжение по внутренней радиосвязи о переселении, и познакомив домочадцев с Тартарой, Корин, под руководством отца, взобрался на транспортную тележку. Майрон пошутил, что у императора мания величия, поэтому он всё делает с запасом, в том числе и корабль. Слова отца сын понял только после того, как они с ветерком промчались по коридорам примерно с километр. На недоумённый взгляд сына Майрон, только усмехнувшись, посоветовал немного подождать, и тогда тот увидит ещё много интересного.
Я через духа следил за встречей и переселением родственников. Корин удивлённо замер на входе в центр управления, наблюдая, как я вишу в воздухе. Майрон сжалился над потомком и протянул ему очки виртуального управления. Это помогло не очень. Потрясение, как и у других людей, впервые соприкасавшихся с таким управлением кораблями, оказалось слишком велико. Ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Только с опаской, с помощью отца устроившись в антигравитационном кресле, Корин, качая головой и с укоризной поглядывая на довольную физиономию отца, пробормотал: