Читать «Книга о Небе» онлайн - страница 184

Кодзиро Сэридзава

14

Токонома — ниша в японской комнате, куда вешают длинный свиток с картиной и каллиграфией, и ставят икебану.

15

Нарита — аэропорт Токио.

16

Эконом — должность на корабле.

17

Личная печать — у каждого японца имеется личная печать с его именем, которая ставится вместо подписи.

18

Танабата — «праздник Ткачихи» (один из пяти традиционных праздников) — в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю, когда встречаются две звезды: Альтаир и Вега (или Ткачиха и Волопас) на Млечном Пути.

19

Родительница — Оя-сама, основавшая учение Тэнри (Небесной Истины) по велению Бога-Родителя (Оя-Гани), который сошел на крестьянку Мики Накаяму, сделав ее «живым храмом», или вместилищем, — ясиро. Преодолевая недоверие людей, отказавшись от всех земных благ, проповедовала она Небесную Истину.

20

Существует 8 видов пыли: зависть, скупость, злобливость, мстительность, ненависть, стяжательство, спесивость и эгоизм.

21

Лейбниц напомнил, что существует два рода истины: истина разума и истина факта. Истины разума необходимы, и противоположное им невозможно; истины факта случайны, и противоположное им возможно («Монадология»). А Эйнштейн скажет: «Если быть абсолютно логичным, ничего нельзя открыть».

22

Цит. по: Кодзиро Сэридзава. Таинство // Умереть в Париже. М., 2005. Перевод В. Мазурика.

23

Этим озабочены видные философы и социологи: «Наша жизнь все больше раскалывается на автономные области, никак не связанные между собой. Они связываются лишь тем, что вставляются в автоматизированную организацию и в механизмы, господствующие в нашей жизни», — пишет Льюис Мамфорд (Mamford L Art and Technics. N. Y., 1952).

24

Писатель Ясунари Кавабата процитировал слова Тагора в своей лекции «Существование и открытие Красоты».

25

Цит. по: Соловьев B. C. Соч.: В 2-х томах. Т. 2. М., 1989.

26

Я, возможно, слишком заостряю внимание на традиционном в творчестве писателя, снимая упрек в отрыве от традиции. Оторваться от традиции невозможно, если она в крови, укоренена в сознании и вместе с тем индивидуальна. Хорошо сказала об этом Норико Нономия в своей книге о Кодзиро Сэридзаве: «Он вошел в мировую литературу как писатель, воплотивший совесть Японии, ее сердце (магокоро), ее интеллект. Интеллектуальную литературу Сэридзава отличает простота, теплота и светлая ясность» (Норико Нономия. Кодзиро Сэридзава. Токио, 2005).

27

Цит. по: Соловьев B. C. Духовные основы жизни. СПб., 1995.

28

Цит. по: Бердяев Николай. О рабстве и свободе человека. Париж, 1939.

29

Кодзиро Сэридзава. Разговор с ушедшим // Умереть в Париже. М., 2005. Перевод Т. Розановой.

30

Цит. по: Кодзиро Сэридзава. Мужская жизнь // Умереть в Париже. М., 2005. Перевод Д. Рагозина.

31

Ono Sokyo. The Kami Way. Tokyo, 1963.

32

Вл. Соловьев говорил о перестановке центра личной жизни из себя в другого; любовь для него — «индивидуализация всеединства».

33

Цит. по: Бердяев Николай. О рабстве и свободе человека.