Читать «Кн. 2. Первая жертва. Охотник-жертва» онлайн - страница 203

Роберт Шекли

— Я рад, что с Блэквеллом все обошлось, — сказал он. — Вообще-то не стоит принимать такие вещи близко к сердцу, но я волновался за этого парня.

— Зря, — ответил Мастер Охоты. — Я с самого начала знал, что он не подведет. К тому же счастье или несчастье отдельно взятого индивидуума не идет ни в какое сравнение с теми социальными изменениями, которые он вызвал своими действиями. Теперь Охота стала законной, Симмонс, и человечество станет жить по новым законам. Война побеждена! Земля спасена! Наконец-то настал золотой век человечества!

Примечания

1

Поехали, лошадка (исп).

2

Яйца (исп.).

3

Мировоззрение (нем.).

4

Костюм-невидимка (исп.).

5

Манипенни — фамилия секретарши из фильмов о Джеймсе Бонде.

6

Мондо — спор-диалог в дзен-буддизме.

7

Слабоалкогольный напиток.

8

Требовательный (исп.).

9

Особо важных гостей.

10

Друзья смерти (исп.).

11

 Страх смерти тревожит меня (лат.).

12

Популярный американский киноактер, исполняющий роли «крутых» полицейских.

13

Мексиканский алкогольный напиток из сока агавы.

14

Блюдо японской кухни, представляющее собой небольшие кусочки свежей рыбы.

15

Индейские племена в Никарагуа.

16

Первая часть латинского выражения «De gustibus non (est) disputandum» (О вкусах не спорят).

17

Опрометчивый шаг (фр.).

18

Мой полковник (исп.).

19

Здесь: ты понял? (исп.).

20

Я иду (исп.).

21

Название города, построенного на месте захоронения смертоносных химических отходов.