Читать «Клятва чести» онлайн - страница 149

Рэдклифф

Её отвезли обратно в последний раз, когда она приходила поздно ночью.

Эвин была с ней тогда — двигалась в неё, целовала её, забирала её. Уэс вздрогнула, её кожа стала скользкой от нервов и тепла. Она сняла своё пальто и бросила его на спинку дивана. За ним последовал её пиджак, и она бросила его на барную стойку, чтобы взять пиво из холодильника. Она не удосужилась включить больше света. Она просто ждала. Через десять минут раздался стук в дверь, и она быстро открыла её.

Вошла Эвин.

— С тобой всё в порядке?

— Ты получила всё? — спросила Уэс.

— Сейчас они работают над аудио, но ты справилась. Как ты себя чувствуешь?

Уэс указала на пиво, которое она открыла, и оставила нетронутым на стойке для завтрака.

— Как будто я не могу дождаться, чтобы вернуться в клинику. Как, чёрт возьми, ты делаешь это регулярно?

Эвин тихо рассмеялась.

— Не я. Я защита, помнишь?

— Да, но ты тоже была в поле.

— Я никогда не делала много под прикрытием. — Эвин обняла Уэс за талию и нажала на передатчик. — Давай, давай избавимся от этого. Нам нужно разобраться — получить твои впечатления. Мы можем получить только много от звука.

— Почему Робертс хотела, чтобы я вернулась сюда вместо того, чтобы напрямую отчитываться перед ней в Белом доме? — Уэс расстегнула рубашку и подняла майку. — Ты действительно думаешь, что кто-то следовал за мной от Дженнифер?

— Нет смысла рисковать. Таким образом, для всех, кто смотрит, ты закончила свидание и пошла домой. Любой, кто последует за тобой, предположит, что ты в ночи.

— Адское свидание, — пробормотала Уэс.

Эвин аккуратно ослабила клей и сняла передатчик.

— Какое у тебя впечатление?

Уэс села на один из барных стульев, выходящих в гостиную, и положила локти на стойку позади неё.

— Она послала много смешанных сигналов. Возможно, она пыталась соблазнить меня, но она также искала информацию.

— Какую информацию?

— В основном о Лене. Она медицинский человек. Внезапная смерть — это то, с чем мы знакомы. Но она немного подтолкнула его, когда он был обеспокоен — возможно, пытаясь выяснить, подозревали ли мы нечестную игру.

— Это имеет смысл, если она была участником его смерти.

— Но почему она хотела избавиться от него? Кто-то занял бы его место — если бы не кто-то извне, как я, один из других документаторов изнутри.

— Моя рабочая теория, — сказала Эвин, запихивая передатчик в карман пиджака, — это то, что Лен начал подозревать её. Может быть, он что-то подслушал. Мы, вероятно, никогда не узнаем, но по какой-то причине они хотели убрать его с дороги.

— Тогда я не угроза.

— Нет, если она не думает, что ты тоже что-то подозреваешь, — тихо сказала Эвин. — Когда тебя убивают один раз, становится легче — по крайней мере, для некоторых людей.

Глаза Эвин были мутными, обеспокоенными. Уэс взяла её за руку и притянула к себе.

— В чём дело?

— Сидя в фургоне, слушая тебя с ней — зная, что ты слишком далеко, чтобы я не смогла тебя достать… — Эвин обхватила лицо Уэс и поцеловала её. — Сделала меня сумасшедшей.

Пульс Уэс взлетел. Вся её жизнь была направлена ​​на заботу о других — она ​​научилась быть самодостаточной, научилась стоять в одиночестве. Она никогда не была так важна для кого-либо раньше. Эвин заставила её чувствовать, что она имеет значение — прямо сейчас, в этот момент — больше всего на свете в мире Эвин. Она обняла Эвин за талию и крепко сжала её между бёдрами.