Читать «Ключ к «Ребекке»» онлайн - страница 170
Кен Фоллетт
Из люка показался Вольф с искаженным от боли и ярости лицом.
Элин охватил ужас при виде того, как он несется по палубе. Она подумала: «Он ведь голый, не может же он в таком виде бежать за мной!» Вольф с разбегу перепрыгнул через борт суденышка.
Он приземлился на самый край берега, руками пытаясь удержать равновесие. Неожиданно почувствовав прилив храбрости, Элин подбежала к нему и, пользуясь тем, что он с трудом удерживает равновесие, столкнула его в воду.
Затем повернулась и побежала по бечевнику.
Добежав до конца дорожки, выходящей на улицу, Элин остановилась и оглянулась назад. Сердце ее громко стучало, она тяжело дышала. При виде вылезающего из реки на илистый берег обнаженного Вольфа ее охватило ликование. Уже начинало светать: он не мог долго гнаться за ней в таком виде. Она повернулась в сторону улицы, бросилась бежать и уткнулась в человека, неожиданно вставшего у нее на пути.
Сильные руки крепко обхватили ее. Она изо всех сил вырывалась, ей удалось высвободиться, но затем ее вновь схватили. «Все напрасно, – в отчаянии подумала Элин, – все напрасно!»
Ее повернули и повели обратно к плавучему домику. Увидев идущего навстречу Вольфа, она снова начала вырываться. Незнакомец обхватил рукой ее горло, а когда она открыла рот, чтобы позвать на помощь, он засунул ей глубоко в рот пальцы, от чего ее чуть не вырвало.
Подойдя к ним, Вольф спросил:
– Кто вы такой?
– Моя фамилия Кемель. А вы, должно быть, Вольф?
– Слава богу, что вы оказались здесь.
– Вольф, вам грозит опасность, – предупредил Кемель.
– Нам лучше пройти внутрь. Ах да, она сбросила этот чертов трап. – Вольф поглядел в воду. – Мокрее я уже не стану, – произнес он.
Соскользнув с берега в воду, Вольф схватил доску, швырнул ее на берег и выбрался сам. Затем установил трап на место.
– Проходите, – сказал он.
Под конвоем Кемеля Элин прошла по трапу, затем по палубе и спустилась вниз по лесенке.
– Посадите ее сюда, – велел Вольф, указывая на кушетку.
Мягким движением Кемель подтолкнул Элин к кушетке и заставил сесть.
Вольф прошел за штору, через минуту вернулся, держа в руках большое полотенце, и стал растираться. Казалось, его совсем не смущает собственная нагота.
Элин с удивлением заметила, что Кемель очень невысокого роста. Когда он схватил ее там, на берегу, она подумала, что он такой же здоровый детина, как Вольф. Это был красивый темнокожий араб. Он смущался и старался не смотреть в сторону Вольфа.
Вольф обмотал вокруг пояса полотенце и сел. Затем он принялся разглядывать свою руку.
– Она чуть не сломала мне пальцы, – воскликнул он, глядя на Элин со смешанным чувством гнева и изумления.
– А где Соня? – спросил Кемель.
– Спит, – ответил Вольф, кивнув головой в сторону шторы. – Она спит так крепко, что ее даже землетрясением не разбудишь, особенно после бурной ночи.
Элин заметила, что такой тон разговора смущает и даже раздражает Кемеля.
– Вам грозит опасность, – повторил он.
– Знаю, – ответил Вольф. – Полагаю, она работает на Вэндема.
– Об этом мне ничего не известно. Среди ночи мне позвонил мой человек, ведущий наблюдение за бечевником. Там появился Вэндем и послал его за помощью.