Читать «Клоуны водного цирка» онлайн - страница 206

Константин Юрьевич Седов

— Что? Я не пойму.

Тот снова промычал.

— Милый, я не пойму, все равно. Тебе не надо ничего говорить. Береги силы, лежи.

Арман задергался и повторил.

— Просит зеркало, — пояснил Бонавентура.

— Не надо тебе зеркало милый. Лежи, отдыхай.

— Арман, ты можешь сказать, что случилось? Кто тебя так? Где остальные ребята? — Бонавентура подошел ближе.

Арман замычал громче, с ненавистью. Изо рта пошла слюна. Поднял голову и исступленно прорычал:

— Эгхик!

«Р» он выговаривал плохо, сильно картавя.

— Какой Эрик?!

— Он шдесшь!!

— Нет здесь никакого Эрика. Только я и Оливия. О чем ты?

Арман приподнялся сильнее, попытался еще что-то сказать, но изо рта пошла кровь и он снова упал головой на подушку.

— Вот черт, — ругнулся Бонавентура, вышел в коридор и закричал:

— Да где этот лекарь?!

* * *

— Что у вас там происходит? — Эрик ткнул пальцем на Арену.

— Демонстрация возможности единственного и невероятного осадного орудия, — объяснил Тарант.

— Публике демонстрируете?

— И публике и покупателям, — князь показал на Лоренса с Бартаелем.

На Арене зашипел паровой котел. Шнек пришел в движение, подавая ядро к праще.

— Хитро, — одобрил Эрик и снова повернулся к Таранту, — когда приведут пацана, дашь стражнику приказ, чтобы всех остальных полосатиков увел из коридора. Туда, на Арену. И тех, что у входа. Скажешь, что для обеспечения безопасности.

— Безопасности чего?

— Он такого вопроса не задаст. Просто прикажи уверенно.

— Зачем?

— Я тебя еще не отучил идиотские вопросы задавать?

Тартан опустил глаза.

— Потом мы все вместе пойдем в ее «покои», — Эрик кивнул на Валери. — А уж оттуда, мы с пацаном сами.

— Вы все-таки нас убьете?!! — испуганно спросил Лоренс.

— Тебя да! Если еще раз рот откроешь. Успокойся, шучу, — добавил Эрик, увидев расширившиеся глаза Лоренса. — Свяжу, и больше вы нас не увидите.

— А зачем вам этот мальчишка?

— Он мой друг.

Снаружи к шипению прибавился скрип и восхищенный крик толпы. Эрик обернулся на шум и тоже не сдержал изумленного возгласа:

— Ого! Вот это мощь! Куда полетел снаряд?

— В море. Это демонстрация, — ответил Тарант.

— А если в корабль какой попадете?

— Там нет торговых путей. Там вообще ничего нет. Несколько рыбацких островков к северу, но их лодки там не ходят.

— А почему так долго заряжается? — спросил вдруг Бартаэль, — тот, что вы нам показывали позавчера, стрелял на сумасшедшей скорости.

Купец в любых обстоятельствах купец.

— Те снаряды весили двести фунтов. Заряжающие их вручную в петлю клали. Эти же весят почти пятьсот фунтов каждый. Поднять их может только механизм. Подает на шнек. Тот подводит ядра к праще. Даже заряжающие не нужны.

В дверь постучали. Эрик бросил выразительный взгляд на князя.

— Войдите, — крикнул тот.

Привели Курти.

— Оставь его, дальше мы сами. Нилс, правильно?

— Так точно, Ваша Светлость!

— Передай приказ. Всех крейклингов с этажа и у выхода переведи на Арену, — князь закашлялся и выдавил, — в целях безопасности.

— Слушаюсь, — ответил стражник и закрыл дверь за Курти.

Курти удивленно смотрел на обитателей Ложи и на спину Эрика.

Последний обернулся и подмигнул: