Читать «Клинки против смерти («лф-2)» онлайн - страница 2
Фриц Лейбер
В 1957 году романом “Необъятное время”, получившим премию “Хьюго”, Лейбер начинает сериал “Война необъятного времени”.
И снова три года молчания. Однако писатель не сидел сложа руки, и обложку ноябрьского номера журнала Fiction за 1959 год перечеркнули слова: “Лейбер вернулся!”
Действительно вернулся. На фоне многочисленных рассказов и повестей в 1964 году выходит, пожалуй, основной роман писателя “Странница”, тоже отмеченный премией “Хьюго”. Лейбер создает ряд произведений, которые представляют собой острую сатиру на действительность, облаченную в фантастические одежды. Это “Спектр бродит по Техасу” (1968), “Серебряные мудрецы” (в последнем случае это дань хорошо известной Лейберу изнутри издательской деятельности). На полках книжных магазинов появляются произведения из “Саги о Фафхрде и Сером Мышелове”, романы “Корабль теней” (“Хьюго-70”), “Успеть на цеппелин!” (“Хьюго-76”), авторские сборники рассказов.
Настоящий том знакомит читателей с двумя книгами из “Саги о Фафхрде и Сером Мышелове” — “Веселый город Ланхмар” (“Небьюла-70” и “Хьюго-71”) и “Клинки против смерти”, а также отдельными новеллами с теми же героями. Наряду с этими произведениями, написанными в жанре фэнтэзи, в сборнике представлены типичные для творчества Лейбера фантастические рассказы, где присутствует элемент мистики, в том числе блистательная новелла “И тогда Джо бросил кости…” (“Хьюго-68”).
ВЕСЕЛЫЙ ГОРОД ЛАНХМАР Перевод К. Королева
язык, Королева К.М., 1992
Ни замк на массивной двери, ни сторожевой леопард, что лежал сейчас мертвым на пороге с петлей на шее, не помешали грабителям проникнуть в дом торговца самоцветами Дженгао. Забрав то, за чем приходили, двое воров, высокий и толстый, выскользнули наружу и зашагали по Монетной улице на восток. Двигаясь бесшумно, словно призраки, они мигом растворились во мраке ланхмарской ночи.
Восточное направление они выбрали не случайно, ибо на западе, на перекрестке улиц Монетной и Серебряных Дел Мастеров, находился пост стражников, которых никак нельзя было подкупить и которые неустанно несли караул, бряцая длинными пиками.
Сказать по правде, высокому и молчаливому Слевьясу, кандидату в мастера, и толстому, с бегающими глазками Фиссифу, вору второго класса, было глубоко наплевать на всяких там стражников. Все шло по плану. Их поясные сумки скрывали мешочки, под завязку набитые только чистой воды самоцветами, что означало, что повергнутому в беспамятство мощным ударом по голове Дженгао милостиво сохранили часть его богатства и где-то даже поощрили богатеть дальше — разумеется, на благо будущих грабителей. Едва ли не основной заповедью Гильдии Воров было не резать курицу, что несет золотые яйца.
Кроме того, компаньоны с облегчением предвкушали возвращение домой, не к жене — Арат упаси! — и не к родителям с детьми — помилуйте, Боги! — а в воровскую Обитель, ставку и казармы всемогущей Гильдии, которая была им обоим и отцом и матерью, — впрочем, женщинам заказано было даже переступать порог постоянно открытой двери дома на улице Коробейников.