Читать «Классовый вопрос» онлайн - страница 32
Мэри Бэлоу
А ничего более скандального, чем недавно обручившаяся пара, в этом месяце не было. Будущая невеста, единственная дочь графа, сбежала с кучером своего отца, и этот побег замечен половиной общества. Будущий жених был праздным и экстравагантным сыном мужика, заработавшего свое состояние на угле, и женщины, чей отец владел мясной лавкой в глухом северном городке, о котором никто никогда не слышал.
Весьма надменный граф Хавкеркрофт, несомненно, очень низко пал, и все знали почему. Его финансовые проблемы были общеизвестны. В отличие от графа, угольный торговец, несомненно, высоко влетел. У него был сын, настолько же привлекательный, насколько красива леди Аннабель. Все сгорали от любопытства, желая воочию увидеть, как же они будут себя вести в такой ситуации.
Вполне понятно, что на бал поехал бы любой и каждый. Да и кто бы устоял? Все, особенно те, кого принуждали к женитьбе, симпатизировали несчастной паре. Да и как не быть несчастными в подобных-то обстоятельствах?
Подсаживая мать в карету и следя, чтобы она не сломала перья о верх дверного проема и не наступила на тяжелую парчу юбки, поднимаясь по ступенькам, Реджи думал, что его задача сегодня вечером – потрафить гостям бала и обеспечить им именно тот спектакль, ради которого они приедут. Дать его отцу и Хаверкрофту то, чего они ожидали. А также причинить своей маме и матери леди Аннабель как можно меньше боли. И обходиться со своей невестой достаточно любезно, чтобы его не осудили за поведение, недостойное джентльмена, но и не слишком пылко, чтобы не обвинили в лицемерии.
К счастью, в университете он был участником театрального кружка. Сегодня вечером ему понадобятся все его актерские способности.
Ведь его выставят на всеобщее обозрение и это тревожило.
Он хотел бы знать, сохранилась ли на лице его нареченной хоть часть тех красок, что ему удалось вызвать в день помолвки, когда он ее злил. Ведь до того, как он это проделал, палочка мела на фоне ее щеки была бы неразличима. Он надеялся, что у нее достанет здравого смысла надеть сегодня вечером что угодно, только не белое.
Он думал, нервничает ли она. Он, черт побери, да. Боже, он помолвлен. Через месяц он будет женат.
Это на самом деле произошло.
***
Аннабель, стояла у входа рядом с женихом, встречая гостей, поток которых, казалось, никогда не закончится. Реджинальд Мэйсон. Аннабель сомневалась, что хотя бы одно из приглашений было послано зря. Прибыли все, и каждый, проходя мимо, с жадным любопытством смотрел на них. Его рука почти задевала ее плечо, хотя они едва взглянули друг на друга с тех пор, как он приехал с родителями. Когда она украдкой посмотрела на него, то увидела, что он, со своим изрядным обаянием, улыбается всем и каждому. Но, с другой стороны, она тоже улыбалась.