Читать «Кингчесс» онлайн - страница 26

Сергей Ткачев

Найдя своего знакомого кузнеца все там же в ремесленном квартале, я заказал ему две цилиндрические трубки из оружейного сплава. Условиями были изначальная прочность, и принцип матрешки, по которому они могли бы вставляться друг в друга. Тот по привычке уже отложил все свои дела, и сражу же занялся моим заказом. С учетом стоимости материала и работы плюс срочность, за все я заплатил двенадцать литов. Если вспомнить что стоимость телепорта сюда из анклава обошлась нам с Гхорой в пятнадцать, то его цена была достаточно демократичной. Да и мне, если честно было все равно, я сейчас был как мелкий кредитный жулик, дорвавшийся до безлимитной карты. Трачу я все равно редко, да и достаточно мелкие суммы, так что финансовая система Атреи заметит это еще не скоро, тем более что после турнира мне это уже не потребуется. Хотя надо его еще пережить. На обратном пути к залу телепортаций, я зашел в отделение почты и отправил посылкой части убитых монстров прямиком в организационный комитет Божественного турнира. Выходя оттуда, я заметил за нами слежку. Это были уже успевшие стать милыми сердцу тихушники. Вычислил я их сразу, потому что проверять окрестности через третье пространство не переставал ни на секунду. Хватило прошлого опыта. Сначала я заметил одного на выходе из ремесленного квартала, но по мере приближения к центру города их количество возросло до трех. Я думал, что лидером их организации был Родеморт и на какое-то время после его смерти они залягут на дно. Может они хотят отомстить за его смерть? Но тогда откуда у них информация о том, что случилось на скале? Я точно убил всех присутствующих там в тот злополучный день. С учетом специфики их вида деятельности, раз они мной снова заинтересовались, то так просто не отстанут. За себя я не боюсь, но вот снова терять товарищей по собственной глупости бы не хотелось бы. Надо придумать, как их приструнить или уничтожить. Гхоре я пока ничего говорить не стал, просто поддерживая обычную светскую беседу. До телепортационного зала мы дошли без происшествий, в оживленном городе они нападать не стали как я и рассчитывал, а дальше им ход будет закрыт.

Работник станции немало удивился, услышав от меня место назначения, на его памяти это был первый визит в Каэтор, что и не мудрено с учетом специфики моего города. Переместившись, мы с Гхорой оказались на самом дне города-воронки, и поначалу она старалась сохранять спокойствие. Но когда я попросил ее поднять голову и осмотреться более внимательно, поток междометий, вырывавшийся из ее милого ротика, не заканчивался минут пятнадцать. Но давать ей передышку я не собирался и попросив отойти немного назад, перекинулся в дракона.

- Ух ты, точно, я и забыла, что ты так умеешь!

- Залезай, покажу окрестности.

После того, как фареонка закрепилась между двумя шипами, выходящими из позвонков, я взмахнул крыльями, отталкиваясь от земли, и стал плавно набирать высоту. Издав звонкий рык, разнесшийся по всей воронке эхом, я послал образ-команду на сбор всем находящимся в данный момент в городе драконам. Надо произвести впечатление на Гхору. Аюна уже достаточно ко мне привязана, поэтому я и переключился на фареонку. Нет, конечно, гарем я себе не собираю, тем более что ничего такого не одной из них я и не обещал. С Мелорном и Горином проще, так как они не старшие сыновья своих семей, им подавай приключения и новые железяки. С Гхорой это тоже частично работает, но помимо уважения и приключений все равно нужна хоть какая-то эмоциональная привязанность. На эту четверку у меня большие планы, и конечно я постараюсь не обидеть никого из них в итоге. Мы уже стали хорошими друзьями и боевыми товарищами, они были единственными разумными в Атрее, кому я мог хотя бы частично доверять.