Читать «Кингчесс» онлайн - страница 158

Сергей Ткачев

Мир моргнул, и я снова ощутил себя в своем теле. Я, так же как и на прошлом испытании мог все чувствовать, слышать и видеть, пропала только возможность перехватить над телом контроль. Но оно и понятно, ведь сейчас передо мной находилось вероятное будущее, а не прошлое. В данный момент я шел по какому-то широкому коридору дворца. Под ногами лежала красная ковровая дорожка, стены были каменными и через равные промежутки на них висели магические светильники. Проходя мимо застекленного окна, я на секунду бросил на него взгляд и увиденное меня очень сильно впечатлило. Это окно находилось на высоте не менее сотни метров над землей. Из него я смог разглядеть внешнюю часть дворца, буквально сияющую глянцевым бело-голубым светом. Это Аусвилия? Но в Тиране никогда не существовало такого огромного сооружения. Коридор заканчивался массивными начищенными до блеска дверьми обитыми золотыми пластинами. В них я будто в зеркале смог рассмотреть свое отражение. Я был одет в какой-то странный вариант доспеха сардукаров. Он состоял из черно-красных пластин, и был не похож на тот, который я носил сейчас. За плечами у меня развивался такого же цвета плащ, а на голове была классическая корона с маленькими зубчиками. Внешность моя никак не изменилась, разве что немного огрубели черты лица. Так как я попал в этот момент времени, практически случайно перематывая одну из линий вероятности, то никаких знаний о предшествующих этому событиях у меня конечно же не было. Войдя в двери, я оказался в странной комнате. Все стены, а так же пол и потолок здесь были выложены зеркалами. В центре на коленях со связанными за спиной руками находилась тройка фареонов. Над ними стоял, держа в руках какой-то артефакт похожий на сверло, высокий мужчина в черной маске.

- Как результаты? - Спросил я у него.

- Без изменений. Несмотря на пытки, говорить они не хотят.

Услышав его ответ, я снова посмотрел на стоявших передо мной мужчин. Их тела были действительно в плохом состоянии, во многих местах находились кровоточащие раны, одежда порвана, а на лицах красовались синяки и кровоподтеки. Подойдя к ним, я вытащил из-за спины меч сардукара и одним ударом отсек их головы.

- Ты свободен.

- Как прикажете ваше величество. - Дотронувшись кулаком до сердца, палач склонил голову и вышел.

- Аюна, веди сюда предательницу. - Громко сказал я, после того как за ним закрылась дверь.

Напротив меня отворилось одно из зеркал, раздался глухой звук и споткнувшись через порог в помещение влетела фареонка. После этого в комнату вошла Аюна и закрыла за собой потайную дверь. Сейчас она была еще прекрасней, чем в мое время. Одетая в обтягивающий кожаный комбинезон, хорошо подчеркивающий все ее женские формы. Она была буквально копией Кены, какой она представала в моих воспоминания, разве что размер груди не дотягивал до моей первой учительницы. Схватив стонущую фареонку за волосы, она буквально подтащила ее к моим ногам и, отойдя на шаг, встала на одно колено, склонив голову.

- Ваше величество, предательница отказывается идти на сотрудничество.