Читать «Кафе после заката» онлайн - страница 8

Иван Панин

Ему этот склад человеческих страхов, эмоций и пороков чем-то напоминал его бар, только от содержимого этого шкафа так приятно не пахло. Большинство страхов откровенно воняло, а зависть благоухала больше всего, но именно этот запах нравился Эдану и Матильде. Он их пьянил сильнее водки.

– Кажется, тебе пора лететь, – произнес Амброуз, услышав, что дверь в кафе открылась.

– Уже лечу, – сказал Зигмунд и поторопился к барной стойке.

– У меня такая новость, ты будешь в шоке, – послышался женский голос сверху.

Зигмунд же видел, как выглядели посетители. На этот раз это были три девушки, которые заказали по бокалу белого вина. Две из них были стройными с безупречным макияжем, на них были платья, а третья красотой не блистала. К тому же у нее была проблемная кожа, что было видно за слоем пудры. После третьего бокала они пересели за столик, чему Зигмунд был очень рад, он снова решил зайти к Амброузу. Ему было интересно, какие емкости будут наполняться.

– Я на пару секунд, – сказал он, когда влетел в помещение.

– Одиночество, зависть и надменность, если ты это хотел узнать, – сообщил ему Амброуз.

– Я так и думал, – сказал Зигмунд, который совсем чуть-чуть не долетел до шкафа.

Он с неохотой поторопился назад, но не успел долететь до двери.

– Подожди, – сказал ему Амброуз. – Используй на них колесо фортуны.

– Хорошо, – согласился Зигмунд и вылетел в щель приоткрытой двери.

В его баре один из шкафчиков был заставлен всевозможными флаконами с разными жидкостями. Обычный человек подумал бы, что это коллекция старого парфюма, но внутри были совсем не духи.

– Колесо фортуны, – бубнил он себе под нос. – Колесо фортуны.

Среди фигурных капсул нашлась самая большая, больше напоминающая по форме банку от джема, только была сделана из железа, которое со временем потемнело. А на его крышке среди цветочного узора можно было увидеть рисунок, похожий на штурвал.

– Эй, бармен, повтори нам вина, будь добр, – послышался уже нетрезвый голос одной из девушек.

– Сейчас повторю, – произнес вежливо Зигмунд. – Повторю, так повторю, – прошептал он уже с сарказмом в следующий момент.

Бокалы с вином он отнес сам, в них мерцало то, что было в капсуле. Это был порошок фиолетового цвета, который могли видеть только работники кафе.

– Пожалуйста, – сказал он, подлетев с подносом к их столику.

Поднос повис в воздухе, а бокалы сами переместились с него на стол, за которым сидели девушки.

– Спасибо, – тихо произнесла самая непривлекательная из них.

Остальные же, казалось, вообще не обратили на него никакого внимания. Зигмунд отправился обратно к своему рабочему месту, где уже сидела Матильда.

– Это было колесо фортуны? – спросила она у него.

– Да, Амброуз сказал применить его.

– Сколько они уже выпили?

– Мне пришлось третью бутылку открыть, – признался Зигмунд, наблюдая за девушками.

Две разговаривали, а третья опустошила бокал за несколько секунд.

– Интересно, ей повезет? – сказала Матильда, которая тоже смотрела на них.

– Мы этого можем даже не узнать, – напомнил Зигмунд.