Читать «Картина убийства» онлайн - страница 46
Ти Кинси
18
Аналогичный эспаньолке тип бороды, получивший наименование в честь фламандского художника XVII в. Антониса ван Дейка.
19
Красный дракон И-Драйг Гох – символ Уэльса.
20
Имеется в виду английская пословица «Горшок над котлом смеется, а оба черны», соответствующая русской: «Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала».
21
Популярный английский христианский гимн на музыку Артура Салливана (1871).
22
Имеется в виду знаменитая речь Генриха V из одноименной хроники Шекспира, произнесенная перед битвой при Азенкуре, где английским войскам удалось разгромить многократно превосходящие силы французов (1415); в дальнейшем часто использовалась как духоподъемная речь, обращенная к британской нации.
23
Популярный христианский гимн, написанный преподобным О. Топлади в 1763 г.
24
Исх. 22:18. Ворожея – то же, что ведьма.
25
Или «Велосипед на двоих» – имеется в виду популярная английская песня, написанная в 1892 г. композитором Г. Дакром.
26
«Мышь полевая и мышь городская» – басня Эзопа, чей сюжет получил широкое распространение в популярной культуре.