Читать «Карта капитана Берли. Часть 1» онлайн - страница 48

Григорий Борзенко

И тут Фрей рассчитал прекрасно. Он понимал, что если и были на «Генерале» сомневающиеся, то на них отрезвляюще должна была действовать толпа его матросов с абордажными крюками и саблями наготове да жерла заряженных орудий, глядящие из открытых портов. Да, коллег застали врасплох. Чтобы только зарядить оружие в те времена уходило столько времени, что…

Впрочем, зачем гадать? К счастью для заговорщиков все сложилось на удивление удачно. Трое из числа «посланцев мира» были ранены офицерами сразу же, но это были и все жертвы. А вот они, держащие наготове оружие, так и сделали. Были убиты не только почти все из оставшихся на «Генерале» офицеры, но и несколько матросов, бросившихся на помощь первым. Дальше был использован прием, примененный на «Герцоге». Все, сказанное Фреем в своей «исторической» речи, было повторено теперь на борту «Генерала». «Прозревшие» матросы стали горячо агитировать своих товарищей, и хотя на это ушло намного больше времени, чем в первом случае, все в конце концов завершилось тем, что экипажи обоих кораблей бурно приветствовали друг друга с началом новой жизни. От избытка эмоций некоторые из заговорщиков, теперь уже – пиратов, произвели выстрелы в воздух и на этом стрельба закончилась. Нужно отдать все-таки должное таланту Фрея. Сколь бы неблаговидным не было задуманное дело, прекрасно с ним справился! Без единой жертвы из числа своих людей, минимум стрельбы, и овладел даже не одним, а сразу двумя кораблями! Стоит ли говорить о том, что его может ждать впереди действительно большое будущее?

Офицеров с «Генерала» ждала участь их недавних коллег, тела которых уже покоились на дне Атлантики. Воды этого океана стали свидетелями очередной – какой уже по счету? – драмы. Происходила величайшая человеческая трагедия: очередной несчастный пересекал грань, разделяющую понятие «живое тело» и «безмолвный труп», а на судне в это время веселились и упивались издевкой над очередной жертвой. Те умирали молча, видя безвыходность ситуации и невозможность что-либо предпринять.

Когда группа пиратов выволокла на палубу связанного Джона Кросса, все оживились. Шутка ли: сейчас отправят на тот свет самого капитана! Не каждый день можно позволить себе такое удовольствие. Бездарность и посредственность, когда им представляется возможность, так любят показать свою значимость, потешаться властью.

Фрей стоял у самого борта. Глаза их встретились.

– Джеймс, мы не просто гости на твоем судне. Мы все спешили тебе на помощь. На помощь, понимаешь? Чтобы спасти твое судно, твоих людей, тебя. И в благодарность за это ты…

От возмущения у Джона сперло дыхание. Он испепелял взглядом Фрея. Ветер трепал его волосы и лоскуты камзола, который был изорван еще тогда, когда Джон оказал отчаянное сопротивление набросившимся на него людям. Их было много, силы были не равны.