Читать «Карта и компас» онлайн - страница 24
Наталья Девятко
Хедин злорадно улыбнулся, поднимаясь. Его глаза снова стали обычными, просто серыми.
— Он правду говорит, капитан. Кто же знал, что этот парень найдет нас, а книга заклинаний откроется именно на той странице? Кроме звезды, конечно, — Зорин было неприятно говорить это, но ничего изменить она не могла: такое заклятье — не яд, от которого знаешь противоядие.
— Вы. Без книги, — поставил условие Ярош. — Без заклятий. Без чар.
— Без книги, — подтвердил Хедин.
Ярош нехотя повернулся к друзьям.
— Поднимайтесь на борт, — грустным голосом пригласил капитан. — Все.
Книга осталась на берегу. Ветер листал страницы, засыпая заклятья песком.
Ужас Ночи и кот Сириус носились по верхней палубе и так увлеклись, что Сириус едва не свалился в шпигат. Команда продолжала знакомиться, только с Хедином никто разговаривать не хотел. Вряд ли ему простят то, как он попал на корабль.
Ветер наполнял паруса, которыми училась управлять неразлучная троица — Макс, Дельфин и Берн. Роксана уселась на носу корабля, успев переодеться и повязать по-пиратски красный платок. Родители махнули рукой на ее поведение: главное, чтобы не залезла, куда не следует, и пошли на камбуз. Но девочка уже поглядывала на самую высокую грот-мачту, где еще не было флага.
Но если Роксана смотрела вперед, то мысли Юрана принадлежали прошлому, он в одиночестве наблюдал, как исчезает берег. Ярош подошел, стал рядом.
— Откуда ты, принц? Где твое королевство?
— Далеко, капитан. Я шел следом за драконом. Там, где драконьи крылья касаются неба, воздух меняется. Я могу это видеть. Дракон привел меня в этот городок, где мне было хорошо и уютно. Волшебный, сказочный городок. Но я не мог остаться.
— Не мог? Почему? — Ярош чувствовал грусть этого человека и совсем не удивлялся его словам: раньше видеть то, о чем говорит принц, могли почти все.
— Потому что я проклят. Никто не даст мне приют. Мой старший брат заклял меня за непослушание. Я изгнанник, Ярош, — Юран обернулся к пирату. — Но ты снял чары, назвав меня по Имени, согласившись взять на корабль. К тебе привел меня молодой дракон.
А вот в это Ярошу поверить было трудно.
— Я не чародей, — покачал головой пират. — Я колдовать не могу. Как бы я снял с тебя проклятье?
— А для этого чародейство и не нужно, — усмехнулся Юран, и в улыбке отразилась его усталость. — Разве в жестокости или в презрении, или в милосердии нет чуда чародейства?
И с этим Ярош не мог не согласиться.
Ярош стоял на капитанском мостике, когда к нему подошел странный мальчишка с изменчивыми глазами.
— Говорят, ты тут всех о прошлом расспрашиваешь, — засмеялся давний. — Правда, капитан?
— Не всех, — уклонился от ответа Ярош. — Но у тебя мне есть, о чем спросить. Где твой черноперый товарищ, например? Либо кто ты сам?
— Мой товарищ к нам позже присоединится, как я уже и говорил, — казалось, его голос не меняется, не озаряется чувствами. — А я… Что ты знаешь о мире, Ярош? О том, каким он был раньше?
И, не дожидаясь слова пирата, ответил сам:
— Когда-то все было живым. И мы, такие, как я, рождались из радости мира. Из морской пены и блеска снега на горных вершинах, из дождя и бури, из ласковых весенних лучей. Духами называли нас юные люди, душой мира и его самым чистым, самым первым творением, называли давним народом… А потом люди объединились, чтобы подчинить мир, переделать его под себя.