Читать «Карта и компас» онлайн - страница 180

Наталья Девятко

— Пламя в тебе пылает. Но пламя темное, отравленное, — тихо сказал молодой сказитель, кем так любил становиться давний, его глаза тоже засияли угольками в глубине. — Жжет тебя этот яд, как кровь, которой тебя поила вампирша, чтобы раны твои исцелить. Негоже фениксу брать жизнь из крови, а не из чистого солнечного огня.

Феникс встала, гордая и опасная. Кончики черных волос были окутаны трескучим пламенем.

— Только посмей рассказать Ярошу, чужак… — предупредила она.

— Не расскажу, — улыбнулся Саид. — Никому не расскажу, Феникс. Но не вечно тебе носить отравленный огонь в сердце. Если хочешь, освобожу тебя от этой отравы: пусть тебе будет нестерпимо больно, но к тебе вернется радость свободы. Выбор за тобой, Лили. Или же все-таки Феникс?

— Убирайся, — тихо ответила Феникс. — Мне не нужна помощь. Ни от тебя. Ни от кого-то другого.

— Твоя воля, — дикий, но укрощенный огонь угасал в его черных глазах. — Но этот пламенеющий напиток причинит тебе и твоим друзьям много бед.

— Убирайся, — повторила Феникс.

Саид кивком попрощался с ней, ушел. А Феникс заказала себе ром, чтобы выпивкой погасить отравленный огонь, о котором сказал чужак. Огонь, так глубоко проникший ее душу, что только живое пламя смогло разглядеть его тление под толстым слоем пепла.

Луна выплывала из-за туч, укрывая землю серебристым льдом. Шелестела листва в саду ведьмы, теряя с ветвей листочки под легким осенним ветерком. Хозяйка ткала серебряную нить из лунных лучей, нею же резала ночное полотно и сшивала его в паруса, и вышивая на них волшебные звезды. А вишневый черенок из ее сада становился то ткацким челноком, то веретеном, то иголкой.

Мэри помогала ей.

Макс поднялся на холм, где стоял одинокий дом. По саду гуляли странные огни. Без страха мужчина направился туда.

Он видел, как две женщины складывают в шкатулку большие полотна, тонкие, словно настоящий шелк. Старшая забрала шкатулку и пошла к дому, мужчина спрятался за деревом, чтобы ведьма его не увидела. Ведьма прошла совсем рядом.

Макс выглянул: девушка не исчезла. Низенькая, волосы темные, а может, это ночь их такими делает. Мэри сложила руки, ухнув по-совиному, и большая сова подлетела к ней, села на низкую ветку.

— Охотилась, подруга? — спросила Мэри у птицы, гладя пышное оперение.

Макс чуть не упал. Это была та самая сова, которую он видел тогда в вагоне метро!

Мужчина пошел к девушке, но споткнулся о камень и растянулся на земле. Мэри подбежала к нему.

— Ты не ушибся? — слетело с ее уст, прежде чем их взгляды встретились.

Девушка ахнула. Макс поднялся, не отряхнув грязь, сердце защемило непонятным, неизведанным чувством.

— Я видела тебя, — как-то равнодушно сказала Мэри. — Она…

Девушка повернулась к сове, но птица уже улетела. Мэри ухнула, да только сова не вернулась.

— Не нужно, Мэри, — Макс накрыл ее руки своими, мешая снова звать сову. — Она не вернется. Познакомила нас и сбегает.

Мэри обернулась к мужчине, которого видела в зачарованном сне, подаренном женщиной с совой.

— Она не сбегает, Макс. Мы же не одни такие, — Мэри смотрела в звездное небо, будто в зеркало своей оставленной жизни. — Я десять лет ждала, когда откроются двери на закрытой станции. А тогда еще много дней шла по дорогам нашей большой страны, чтобы добраться сюда. Сова летела передо мной и вела безопасными дорогами.