Читать «Карнарская академия» онлайн - страница 133

Ирина Агулова

Возникшее сожаление о том, что нельзя продлить этот миг до бесконечности, быстро сошло на нет, отступив перед мечтами и планами на будущее. Тем более впереди нас ждёт ещё немало приятных минут!

Глава 29

Переодевшись после свадебной церемонии, я надумала сразу же отправиться на рынок, чтоб не откладывать покупку обещанного подарка, тем более погода этому способствовала. Вэйн и Рик решили меня сопровождать, хотя сначала всеми силами уговаривали отложить затею до более подходящего времени, ссылаясь но то, что надо отдохнуть перед предстоящим балом в честь Дня рождения, который начнётся после заката. И если Рик, скорее всего, действительно собирался отдыхать, то намёки Вэйна говорили о нечто ином. Но в конце концов здравый смысл и моё умение убеждать взяли верх над их желаниями.

Элворд и Элиния, узнав, что мы отправляемся гулять по рынку, захотели пойти с нами, остальные же разошлись по домам порталами, распрощавшись до вечера.

Дружной толпой пробираясь по узким улочкам и весело болтая, мы сами не заметили, как добрались до торговой площади. Сумеречный с леди Элиной задержались возле лотка с горячей выпечкой, я же, чтоб не тратить время зря, потянула ребят к оружейной мастерской, вывеска которой виднелась неподалёку.

Проходя мимо очередного крытого фургона, видимо, недавно приехавшего для продажи товара, мой взгляд зацепился за нечто такое, что заставило замереть на месте – старинный знак торговой гильдии на пологе был мне хорошо знаком. Воспоминания детства нахлынули штормовой волной, напомнив горечь прежних обид, боли и унижений. Прошло столько лет, но память меня не подвела, и я убедилась в этом, когда из-за полога показался мужчина – постаревший, да, но вполне узнаваемый.

- Милый, - обратилась я к мужу, - помнится, ты хотел узнать, кто оставил шрамы на моей спине, не так ли? Так вот, сейчас, у тебя появилась такая возможность.

Купец, спрыгнув с повозки, обернулся на голос. Отразившееся на его лице удивление, а затем и страх, говорили о том, что он меня тоже узнал. Была бы я одна, последней эмоции бы точно не возникло, но вид стоявших рядом со мной крепких парней не предвещал ничего хорошего, обещая ему скорую расплату за все грехи.

По бегающим глазкам на обрюзгшем лице сразу стало понятно, что за мысли крутятся в его голове, и какие при этом варианты возможного отступления просчитываются.

Вэйн сделал шаг вперёд. Этого хватило, чтоб купец, коротко взвизгнув, резво отпрыгнул в сторону, видимо, забыв, что именно там находится лоток с выставленными для продажи масляными лампами. И вот незадача, одна из них, как раз та, что оказалась с огнём для демонстрации качества товара, упала во время его неудачного манёвра и, разбившись, подожгла полы сюртука как раз чуть ниже спины.

Осознал прохвост, что его филейная часть того и гляди прожарится до румяной корочки, когда, припустившись без оглядки, уже достиг соседнего лотка с продающейся там свежей рыбой. С визгом, которому бы позавидовала любая импульсивная барышня, он схватил так вовремя попавшееся под руку ведро с водой и опрокинул на себя под изумлённым взглядом хозяина товара.