Читать «Капкан "Крайтос"» онлайн - страница 66

Майкл Стакпол

Адвокат быстро глянул на судей.

- Я надеялся, что сначала мы будем разбираться с обвинением в измене, - признался он покаянно. - Там все держится на одном креплении, плюнь, и дело развалится. Но теперь все стало только сложнее.

- Но… ты же вытащишь меня, - улыбке алдеданца все-таки не хватало уверенности.

Навара приосанился. Капитан тоже держится на одном чихе, напомнил он сам себе. Придется излучать уверенность за двоих.

- Разумеется, вытащу.

Тем временем Халла Эттик приближалась к свидетелю с грацией таопари, унюхавшего добычу.

- Лейтенант Кракен, ваш послужной список не был передан трибуналу, поэтому я не стану роеить вас перечислять ваши бесчисленные заслуги и награды на службе Альянса. Вместо этого я хотел бы, чтобы вы вспомнили события, которые предшествовали ночи, когда Корускант был сдан нашим войскам. Вы способны это сделать?

- Да, - Паш с готовностью кивнул, на лоб курчавая рыжая прядка.

- Хорошо, - Эттик улыбкой подбодрила мо-Цого человека. - Где вы находились в то время?

- Здесь, на Корусканте.

- И вы прибыли на Корускант в составе Разбойного эскадрона и с заданием, которое являлось частью задания, данного вашему подразделению?

- Да.

- В ваше задание входили приказы о переводе капитана Селчу на Корускант?

Паш покачал головой.

- Коммандер, мне были известны приказы, которые касались лично меня. В них не было ничего, касающегося капитана Селчу.

- То есть, когда вы покинули вашу базу, чтобы лететь на Корускант, вы ждали, что капитан Селчу останется на базе?

- Протестую! - Навара вскочил со своего места. - Вопрос не относится к делу. К тому же обвинение ничем не подкрепляет ответ свидетеля.

Адмирал Акбар наклонил голову.

- Поддерживаю протест. Трибуналу не важно, что ждал, а чего не ждал лейтенант Кракен. Вам ясно, коммандер Эттик?

- Да, адмирал.

- А вам, советник Вен, не обязательно так яростно протестовать.

- Я запомню.

Навара вернулся за стол, пытаясь дышать как можно ровнее и глубже. Дело не выиграть на первом свидетеле. Надо быть осторожнее и спокойнее.

- Лейтенант Кракен, дальше следует то мгновение, когда эскадрилья собралась вместе здесь, на Корусканте, верно?

- Да.

- И капитана Селчу среди вас не было, верно.

- Его не было там… - Паш прикусил губу. - Нет.

- Но вам передали о нем новости, так или нет?

Паш откинулся на спинку свидетельского кресла Смотреть в стороцу обвиняемого он отказывался наотрез. Навара скосил глаза на Селчу: алдераанец разглядывал столешницу, словно намеревался прочитать на гладком пластике свою судьбу.

- Да.

- Это был рапорт о нападении Зсинжа на базу Разбойного эскадрона и сообщение, что Тикхо Селчу находится среди пропавших без вести?

- Да.

- Кто сделал это сообщение?

- Коммандер Антиллес.

- Услышав это сообщение, вы поверили ему? Паш мучительно покраснел.

- Я думал, капитан погиб, - выдавил он. - Его фамилия была в списке пропавших без вести, но вообщето… среди пилотов этот список носит другое название. Мы называем его: "Мертв, просто у нас не хватает частей тела, чтобы доказать это". Немного длинно, зато верно. Я считал, что вскоре мы получим подтверждение о гибели капитана.