Читать «Капеллан (полный текст)» онлайн - страница 30
Анатолий Фёдорович Дроздов
- Много и не нужно, - сказал Шид. - Пусть каждый из братьев сделает себе сумку, куда насыплет порошка. Можно добавить камней. Я слышал, что в Мерсии испытывали орудие, куда сыпали зелье, а сверху - камни. Те летели вперед, поражая врага. Пусть каждый из братьев станет таким орудием. Найдя мага, он подойдет к нему и подожжет порошок. Камни убьют мага, прежде чем тот опомнится. Брат, совершивший это, попадет в Эрий.
- Ты бесконечно мудр, длань Хамму! - воскликнул Дрох.
- Иди! - махнул рукой Шид. - Чтоб завтра братья отправились в путь. Через одну луну, я жду добрых вестей. В противном случае в Пустоту уйдешь ты.
***
- Как тебе вино? - спросил Гилл.
- Слишком пряное, - сказал Дун и поставил кубок на стол. - Зачем столько трав?
- Они маскируют вкус яда, - сказал Гилл. - Вот ты выпил и не заметил.
Дун уставился на главу Корпорации. Тот усмехнулся и выставил на столешницу пузырек темного стекла.
- Наш фамильный рецепт. Через несколько часов закружится голова, ослабнут члены, и ты мирно отойдешь в Пустоту.
- Будь ты проклят!
Дун вскочил и побежал к двери.
- Ты собираешься умереть дома? - крикнул ему вслед Гилл. - В кругу безутешных родственников?
Дун замер и обернулся. Мгновение он ненавидяще смотрел на Гилла. В его взгляде читали страх, гнев и надежда.
- Сядь! - жестко сказал Гилл и указал на стул.
Дун поколебался, но подчинился.
- Противоядие есть только у меня, - сказал Гилл. - Я же сказал, что это семейный рецепт. Впрочем, ты маг и можешь попробовать излечиться самостоятельно.
Он усмехнулся.
- Зачем? - с тоской в голосе спросил Дун.
- Чтобы ты осознал. Представь человека, который живет в радости и довольстве. У него все есть: дом, женщины, слуги, сундуки с золотом. Он вкусно поел, - Гилл указал на пустые тарелки на столе, - выпил вина, и тут ему говорят, что его отравили, и он умрет. Хочешь - не хочешь, а проникнешься.
- Я и без того слушал тебя, как отца! - воскликнул Дун.
- Не подлей я яду, ты забыл бы разговор за дверью, - хмыкнул Гилл. - Слишком сытно живешь в последнее время, Дун. Поверил, что ты великий маг. Даже смерть жены тебя не образумила. А тут пять капель... - глава Корпорации ткнул пальцем в пузырек. - Это прочищает мозги.
- Что случилось? - спросил Дун. Он уже справился с чувствами и теперь смотрел на главу собранно и настороженно.
- Корпорацию могут распустить.
- Как? - изумился Дун. - Это невозможно!
- А умереть от руки человека, которому доверяешь, возможно?
Дун опустил взор.
- У меня есть надежный человек во дворце, - сказал Гилл. - Он подслушал разговор короля с шутом. Тот называл нас шарлатанами и уговаривал короля разогнать Корпорацию.
- Проклятый горбун! - сжал кулаки Дун. - Да заберет его Пустота!
- Боюсь, что это будет не скоро, - усмехнулся Гилл. - Горбун умен. Он не пользуется услугами магов, поэтому проживет долго.
- Мэтр! - воскликнул Дун.
- Молчи! - велел собеседник. - Мы сами дали в руки шуту обвинения в свой адрес. Сколько раз говорил, что не следует печь лекарей, как хлебы в печи, тем более из бездарностей! Но меня не слушали. Вам хотелось пристроить родственников. И особо старался ты! (Дун вжал голову в плечи). Если маг берет деньги за лечение, а больной умер, какое может быть к нему уважение? Люди думают, что мы шарлатаны. Мне доносят, что в Блантоне оживилась торговля травами. К знахаркам идут толпами. Добро бы чернь, у нее все равно нет денег, но мои люди видели купцов и благородных. Золото, к которому вы привыкли, плывет мимо. Или ты этого не заметил?