Читать «Каннибал из Ротенбурга» онлайн - страница 80
Александр Ноевич Тавровский
Сейчас мне двадцать один. А через четыре года я — старый вонючий пердун. Сейчас меня никто не любит, а тогда точно не найдется никого, кто бы захотел мне… помочь. Просто я никого не буду интересовать, даже как мясо. А руки мои будут так слабы, что я ничего не смогу сделать сам.
А ты же знаешь нашу систему: меня будут кормить и поить из шланга, подмывать и подтирать, спасать от удушья и так — до ста лет. Но никто не посмеет покончить со мной!
— Во сне все наоборот, — сказал я. — Не верь снам. Представь себе — ты умрешь, а вдруг все это — чушь собачья!
Я со страхом посмотрел на Нино. Я очень боялся, что он передумает. Но я должен был его предупредить. Как врач больного перед смертельной операцией.
— А вдруг — не чушь? — тихо сказал Нино. — И я пойму это слишком поздно. Нет! Я не могу рисковать.
— О’кей! — сказал я. — Я тебя понимаю. К счастью, у тебя теперь есть я. Я боюсь, что мне так не повезет. И мне придется обо всем позаботиться самому.
Я сразу повел его в „Комнату для Маттео“. В конце концов, он сам этого хотел. Но желание перегорает мгновенно, как лампочка. И теперь в моих интересах было поторопиться.
— Отчего тут так холодно? — спросил он, идя за мной коридором.
— Не холодно, а прохладно, — повторил я слова мамы. — В тепле все гниет, а в холоде даже гнилое сохраняется навечно. Ты скоро привыкнешь.
— Зачем мне к чему-то привыкать? — впервые раздраженно бросил он. — Самая дурная привычка — жизнь. К ней привыкаешь с рождения, а потом не знаешь, как отвыкнуть. Хуже героина.
— Ты действительно стареешь прямо на глазах, — сказал я.
— Почему? — испугался он.
— Уж больно мудр! — весело ответил я и, кажется, развел руками.
Он замолчал и до самой „Комнаты для Маттео“ больше не проронил ни слова. Я открыл дверь и осторожно заглянул в комнату.
— Чего там? — спросил Нино.
— Да так, — сказал я. — Боюсь встретить маму.
— А где она?
— Не знаю, может быть, очень далеко, а может, совсем рядом, в этой комнате. Она умерла.
— Тогда ты ее не там ищешь, — махнул рукой Нино.
— А где же? — поинтересовался я.
Вдруг он приблизил свое лицо вплотную к моему и тяжело задышал.
— Спроси меня об этом в самый последний момент. Может быть, я тебе смогу сказать. Обязательно спроси! Слышишь!
Не будет преувеличением сказать, Нино был от моей „Комнаты для Маттео“ без ума. Он бегал по ней, как зверек по клетке, и всему удивлялся. Особенно поразил его старый пивной стол с топором. Он присел к нему и так же, как и я, положил голову на топор. Меня это тронуло.
— Это — гарнитур, — сказал я.
— Да, это — вещь! — мечтательно сказал он, не поднимая головы. — Запах прокисшего пива. Как сто лет назад.
— Я его никогда не мыл, — сказал я. — И никогда не пил на нем пива. Так что здесь все как в далеком прошлом. Мне иногда кажется, что этому столу тыща лет и за ним еще пировали викинги. А знаешь, когда я его покупал, топор был воткнут в столешницу…
Я понимал, что вру, но Нино от этих слов буквально оцепенел, и я не мог сдержаться: