Читать «КАМПА - ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ» онлайн - страница 438

александр викторович хорошун

-Стой, - говорит она Плутону, - видать такова моя долюшка, быть женою Урана-громовержца.

-Что ты, любовь моя, - ей Плутон отвечает, - вспомни те счастливые минуты, когда мы с тобой бродили до утра под звездами ясными или ты забыла о них.

- Нет, - отвечала Дива, - не забыла, а если и забудется, то есть кому напомнить о тебе, ибо понесла я под сердцем плод нашей любви, но так уж судьба выпала, быть женою другого.

Уран же ничегошенько не ведая, поначалу думал, что это кони понесли колесницу с невестою, стремглав бросился доганять. Уже остановив колесницу, стал ругать Плутона, выговаривать, дескать какой из тебя кучер, чуть не угробил коней и невесту.

- Знаешь что, - ему Плутон отвечает, - хоть и друг ты мне самый лучший, а я домой уеду, ибо истосковался я по нашей солнечной системе, соскучился, так что можешь меня не упрашивать, гостем на твоей свадьбе я не буду.

Сколько не упрашивал его Уран-громовержец к гостям воротиться, не смог уговорить.

-Еду домой и все тут, а коней и колесницу с Алатырь камешком обещаю к тебе на планету Земля доставить в целости и сохранности.

-Ладно, - махнул рукою Уран, прощаясь с другом, - забирай Алатырь камешек, он быстро домчит тебя под само красно солнышко.

-Мне бы только до нашей солнечной системы добраться, - отвечал Плутон, - а там я коней выпущу прямо на землю, пусть гуляют на волюшке, тебя дожидаючись. - Сказав так, он хлестнул коней плеточкой, только его и видели. 

                               Такому подарку будет рад каждый …

Если на крылатую колесницу смотреть стоя на земле, то может показаться, будто жена приготовила великану отвратительный завтрак, а тот разозлившись, запустил в небо тарелку. Но все это неверно, летающая тарелка, которую зелененькие червячки тельхины называют олгуй, хоть и выглядит не лучше кастрюли, но летает будь здоров. Не успел Крон даже глазом моргнуть, а пред ним уже во всей своей красе стоит маяк Атлантиды. До боли знакомое изваяние младшего сына царя Иапета гордо возвышается над островом, задрав чуть не до небес руку с горящим факелом. С легка отклонившись назад, юноша всматривался вдаль, пытался рассмотреть, кто это там летит у линии горизонта. Знатоки, которые везде бывали и все видели, утверждали, что маяк Атлантиды в сто раз выше самого высокого дерева, и будто бы оттуда открывался вид на сто километров. Зависнув у самой вершины маяка, летающая тарелка-олгуй высадила Крона и спустя мгновение изчезла, блеснув на прощание зеркальным блеском медной обшивки. Спустившись вниз, он пересел в проходящую триеру, которая быстро доставила его в порт Атласа. Крон, видавший порт во время пышных праздников, был немало удивлен его переменам. Всегда такой оживленный и суетливый, теперь представлял собой жалкое подобие былого величия, полу пустые причалы, застывшие в нелепых позах шеи портовых кранов. В канун праздника все двести двадцать причалов были забиты кораблями, там их ремонтировали, нагружали товарами, чистили, красили, а теперь здесь было пусто, лишь демоносики в коротких туниках удили рыбу с каменных утесов.