Читать «КАМПА - ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ» онлайн - страница 408

александр викторович хорошун

-Прощай Термутид, - молвил Лилай, чьи глаза по-прежнему пылали отвагой и мужеством. - Встретимся на небесах.

Термутид, его верный друг и соратник, всем сердцем был на стороне Лилая, но здравый смысл и беспричинный страх, вселившийся в его тело, принуждал его к бегству. В его душе клокотали противоречивые чувства, с одной стороны - он стыдился бегства, с другой стороны - он не мог бросить его одного на растерзание врагов. Найдя в себе силы, остался.

-Прощай, - шептал он пересохшими губами.

А враги уже обходят их со всех сторон.

- Вот он, вот он разбойник Лилай! - кричал вездесущий Сабскаба и, сейчас же построив свои суда плотным кольцом, заключил его в середину круга.

Лилай защищался отчаянно и сумел сразить не одного врага, убивал их без счета. Но вот что удивительно было в этой схватке, никто из тельхинов не метал копья и не заносил меча над головою Лилая, хотя не раз имел такую возможность.

-Брать живьем! - приказывал Сабскаба воинам и те не смели ослушаться, ибо знали сколь тяжела его семижильная плеть.

 Лилай сопротивлялся до тех пор, пока враги не отняли у него копье, не выбили из рук меч. Все то время пока Термутид прикрывал его спину, он сражался с отчаянным ожесточением, но когда он получил по-видимому смертельную рану, пал в озеро и утонул, враги тутже скрутили его руки. Пленив одного единственного разбойника, они считали его чуть не главным трофеем. Потеряв столько воинов, они больше ликовали захватив его живым, чем горевали об утрате своих. Множество цепких рук держали разбойничьего главаря, а тот напрягая последние силы, пытался освободиться, но сильные и крепкие руки держали его мертвой хваткой.

                                   Разговор раба с хозяином

Высадившись на сушу, Сабскаба тутже выделил половину своего отряда для его охраны, вторую отправил учинить разбой. Он с бравым видом расхаживал вокруг связанного разбойника, поминутно замахивался на него плетью, грозил, но не бил, опасаясь его кипящих кровью глаз.

-У злодей. Гак, Мак, Брак, - бранился Сабскаба, призывая на его голову сотни проклятий. - У волчище. Гак, Мак, Брак, тебе в печенку, - грозил он ему.

 Воины обыскав близ лежащие острова, к своему огромному разочарованию не нашли ничего, лишь жалкие лачуги да битые горшки стали их добычей, ведь разбойники надежно спрятали свои сокровища в недрах пещер. Приближался вечер, вселяя им жуткий страх ниспосланный богами на головы разбойников. Дело в том, что количество страха было столь огромным, а количество живых разбойников было столь ничтожным, что страхи не найдя себе достойного применения заползали в головы тельхинов, где и находили свое убежище. Если бы существовали такие приборы, способные измерять количество страхов, то они наверняка зафиксировали многократный переизбыток этого вещества, ибо количество свободного, невостребованного страха превышало все допустимые нормы. Ругая Лилая на чем стоит свет, они поспешили убраться из болот восвояси, туда, где на обширном участке суши уже успели обосноваться лагерем основные силы Тельхирума. Сабскаба, как и подобает настоящим героям, лично конвоировал связанного по рукам и ногам главаря разбойников. Киферон, восседая на своем царственном троне, с отрешеным от действительности взором, любовался видом разорения вражеских болот. Пока солнце стояло высоко, его глаз не замечал тех ужасающих бедствий, которым подверглись эти места, днем яркость огня под лучами бога Гелиоса меркнет, кажется чем-то обыденным. А вот когда светило дня закатилось за горизонт, и наступила темная ночь, пожарище представляло собою поистине фантастическое зрелище. Все вокруг было охвачено огнем, тростник горел ярким пламенем, зарево пожарищ пугало своей зловещей радугой. Это отходящие войска специально поджигали тростниковые заросли, так сказать поджаривали разбойничьи остатки. Сабскаба бравым шагом прошел к правителю и, припадая на колени, воскликнул: