Читать «КАМПА - ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ» онлайн - страница 142

александр викторович хорошун

- Мы торговцы, - в отчаянии вскричал Нирох из странны Луллу, - везем к вам товары, ковры, порфир, багряницу, финики и рабов варваров.

- Кто твой господин? - грозно допытывался каменный Атлант.

- Мой хозяин знатный ростовщик Шатаран, из рода джинов.

- Чем докажешь, - гремел раскатистый голос.

- Вот документ на товар, вот пошлина, вот налог на движимое и недвижимое имущество, вот справка от ветврача на рабов и другую скотину, все в порядке, за все уплочено.

- А ты кто такой? - обращалось гигантское изваяние статуи к Сабскабе.

- Я личный посланец правителя Родоса, царя Киферона, мой господин прислал в дар Атлантам колокол, именуемый «глас Гидры», отбитый в жестокой схватке у разбойника Лодона, посягнувшего на святыню Гидроалтаря.

- Я не верю тебе, - сказал исполин, - ты и есть разбойник Лодон, готовься к смерти.

Барабан ударил громче, катапульты взведены, еще миг и от флотилии Сабскабы не отстанется и мокрого места.

-Верь им, - поднял руку до этого молчавший Феникс, - я подтверждаю правдивость всего сказанного.

-А ты кто такой? - гремел исполин.

-Я посол ойКумены, - Феникс показал свой нагрудный жетон златорогово дракона.

-Это Феникс, я узнаю его, это посол Феникс, - перекликалось пол сотни голосов внутри гигантского сооружения маяка.

 - Это Феникс, посол ойКумены, отворяйте врата, -прозвучала короткая команда, и тутже скрипнули зубчатые уключины, взвизгнули лебедчатые шестерни, загремели цепи, отворяя проход. Гигантские врата в форме круглого щита отворились, и галеры, будто мыши, проскользнули внутрь норы.

                             Благословенная Атлантида

Просторный канал острова Атлантиды петлял змеей меж серых скалистых утесов, вершины которых, словно седина виска, покрывал молочный туман, зацепившийся за их острые шпили. Как только галеры очутились в канале, огромный черный дракон поднялся со скал и стал кружить над ними, его черная тень скользила по морю, угрожая поглотить галеры всместе с купцами и товарами.

-Боже правый и левый, - закрывал свои глаза купец Нирох.

 Гигантский дракон низко пролетел над ним, скрежеча своими зубами так, как будто это сталкивались скалы.

-Это же Рух, птица Рух, - в страхе шептались демоносы, - смотрите, смотрите, в своих когтях она несет тушу кита.

 И правда, гигантская птица Рух подлетев к ближайшим скалам, бросила тушу кита в ущелье, грозно сверкнув очами, будто предупреждая, это моя добыча. Дракон устремился вниз и принялся пожирать китовью плоть, довольно рокоча «Ррррууух ррух-ух-ух». От всего увиденного в этом мрачном канале волосы шевелились на макушке головы, шерсть встала дыбом, и тутже непреодолимая тоска сжала сердце в кулак.

-Куда мы попали, - судорожно промелькнуло в голове у Сабскабы.

- Это еще цветочки, то ли еще будет, - как мог успокоил его Феникс.

И правда, сам остров вызывал нескрываемое удивление. Хотелось бы сразу оговориться, название острова Атлантида произошло не от имени младшего сына царя Иапета, титана Атланта, так могут думать только самые невежественные демоносы о трех головах. Атлантида или сокращенно Атолл, есть не что иное, как фирменное блюдо великого моря Заката, она возникла в результате разлома земной коры и бурной жизнедеятельности морских полипов. В те незапамятные времена, моря и океаны буквально кипели и пенились лавой огня, отчего в мире возникли острова и даже континенты. В те времена, прозванные в народе «кипячением моря», на сушу выползли сотни морских тварей, многие из которых так и остались жить на земле. Среди них были многие виды молюсков, а также морские полипы, облепившие угасший вулкан Атлантида со всех сторон. Морские полипы, маленькие такие букашки, не больше пшеничного зернышка, год за годом, век за веком лепят друг на друга свое жилище, свой коралловый домик, в результате образуются острова. Однако море может проломить этот хрупкий коралловый панцырь, поэтому полипы не живут в одиночку, прочно цепляясь друг за друга, нарастая один на другого, образуют гигантские колонии, которые расширяясь, превратились в самый прекрасный остров на свете. Не зря о Атлантиде говорили: