Читать «Как маркиз свой кафтан назад получил» онлайн - страница 3
Нил Гейман
– Я написал ей письмо. Скорее, поэму, хотя я и не слишком хороший поэт. Чтобы рассказать о моих чувствах к ней. Но я не уверен, что она станет читать, если я ей сам его отдам. А сейчас тебя увидел и подумал, что если ты ей его отдашь, с твоим умением красиво говорить и себя вести…
Он умолк.
– Ты думаешь, она его прочитает и станет более склонна оценить твой костюм.
Юноша озадаченно поглядел на свое байковое пальто.
– У меня нет костюма, – сказал он. – Только тот, что на мне.
Маркиз удержался, чтобы не вздохнуть. Грибная Девушка поставила перед ним треснутую пластиковую тарелку, на которой исходил паром обжаренный кусок Гриба.
Маркиз потыкал Гриб, убеждаясь, что он полностью прожарен и в нем нет активных спор. Осторожности много не бывает, и маркиз считал себя достаточно эгоистичным для симбиоза.
Хороший. Он принялся жевать и глотать, хотя в горле было больно.
– Значит, все, что ты хочешь, – чтобы я добился того, что она прочтет твое послание томления?
– В смысле, мое письмо? Мои стихи?
– Точно.
– Ну, да. И я хочу, чтобы ты был рядом, когда она читать будет, чтобы точно знать, что она не выкинула его, не читая. И чтобы ты передал мне ее ответ.
Маркиз поглядел на юношу. Действительно, его щеки и шея обросли крохотными грибами, волосы у него было всклокоченные и немытые, от него исходил запах заброшенного дома. Но из-под густой челки глядели умные светло-голубые глаза, он был рослым и вовсе не отвратительным. Представив себе парня вымытым и обчищенным, чуть менее Грибным, маркиз согласился.
– Я положил письмо в пакет для сэндвичей, чтобы по дороге не промокло, – сказал юноша.
– Очень мудро. А теперь скажи мне, кто купил мой кафтан.
– Не все сразу, мистер Скорострел. Ты еще не спросил, как зовут мою настоящую любовь. Ее имя Друзилла. Ты ее легко узнаешь, она самая красивая девушка во всем Рэйвенскорт.
– О вкусах, как обычно, не спорят. Скажи мне что-нибудь еще.
– Я же тебе сказал. Зовут Друзилла. Там одна такая. И у нее большая красная родинка на запястье в виде звезды.
– Плохая из вас пара, похоже. Парень из Грибного Народа и леди из Рэйвенскорт. Почему ты думаешь, что она согласна провести жизнь в ваших сырых погребах и грибном счастье?
– Она меня полюбит, – сказал Грибной юноша, пожимая плечами. – Как только мои стихи прочтет.
Он крутанул ножку гриба-зонтика, росшего у него на правой щеке, а когда тот упал на стол, подобрал его и стал вертеть в пальцах.
– Договорились?
– Договорились.
– Тот малый, что твой кафтан купил, ходил с палочкой, – сказал Грибной.
– Многие ходят с палочкой, – сказал де Карабас.
– У этого палочка с крюком на конце, – сказал Грибной. – Сам слегка на жабу похож, вот. Невысокий. Толстоват. Волосы цвета гравия. Ему кафтан был нужен, и он на твой запал.
Юноша закинул гриб в рот.
– Полезная информация. Я обязательно передам весть о твоей страсти и твою хвалебную речь чудесной Друзилле, – сказал маркиз де Карабас с радостью, которой вовсе не ощущал.