Читать «Каждый вдох» онлайн - страница 39
Николас Спаркс
– Значит, тунца.
– Мне тоже надо брать тунца. Крабовые котлеты очень вкусные, но они жареные.
– И?
– Лишний жир сразу осядет на бедрах.
– По мне, так вам не о чем волноваться. Вы прекрасно выглядите.
Хоуп ничего не ответила, но кровь прилила к щекам: преодолена еще одна черта. Конечно, комплименты слушать приятно, но это еще больше напоминает свидание. Такого Хоуп не предвидела и не ожидала. Она вглядывалась в меню, но строчки прыгали. Наконец она отложила его в сторону.
– Предположу, что вы решились на крабовые котлеты, – заключил Тру.
– Как вы узнали?
– Привычки и традиции придают изменениям налет нежелательности.
Такой ответ мог прозвучать из уст английского аристократа в обшитой дубовыми панелями библиотеке загородного имения – образ, мало совпадающий с человеком, сидевшим напротив.
– У вас просто уникальный слог, – с улыбкой заметила Хоуп.
– Вот как?
– Сразу очевидно, что вы не американец.
Ее слова явно позабавили Тру.
– Как там Скотти? Резвится по-прежнему?
– Как обычно неугомонный и непослушный, только, по-моему, разобиделся, что я сейчас не взяла его с собой. Как минимум, огорчился.
– Ему очень нравится гоняться за птицами.
– Потому что он их не ловит. Если бы поймал, наверное, не знал бы, что дальше делать.
Подошла официантка, казавшаяся чуть менее занятой, чем несколько минут назад:
– Вы уже решили, что будете пить?
Тру взглянул на Хоуп. Она кивнула.
– Мы готовы заказывать, – ответил он и назвал официантке выбранные блюда, спросив, есть ли местное разливное пиво.
– Прости, дорогой, – отозвалась официантка, – у нас тут без изысков и ничегошеньки разливного. «Будвайзер», «Миллер» и «Курс», зато холодное.
– Тогда «Курс», – попросил Тру.
– А вам? – обратилась она к Хоуп.
Хоуп много лет не пила пива, но по какой-то причине ей вдруг очень захотелось. К тому же немного пива успокоит нервы.
– Мне тоже.
Официантка кивнула и отошла, оставив их наедине за столом. Хоуп взяла салфетку и расстелила на коленях.
– А вы давно играете на гитаре? – спросила она.
– Начал, когда был в учениках у проводников. Один из гидов имел обыкновение играть по вечерам в лагере и вызвался меня научить. Остальному я подучился со временем. А вы играете?
– Нет. В детстве меня начинали учить на пианино, но я бросила. Вот сестра хорошо играет.
– У вас есть сестра?
– Две, – похвасталась Хоуп. – Робин и Джоанна.
– Вы с ними часто видитесь?
Она кивнула.
– Стараемся почаще. Мы все живем в Роли, но собираемся вместе только по праздникам или на дни рождения. Робин и Джоанна обе замужем, но работают, и дети на них, так что тут не до встреч…
– С моим сыном Эндрю примерно та же история.
Подошла официантка с тяжелым подносом и выставила на стол две бутылки пива. Хоуп удивленно наклонила голову:
– Не знала, что у вас есть сын.
– Ему десять лет. Из-за специфики моей работы он большую часть времени проводит с матерью.
– А что за специфика?
– Шесть недель я работаю, затем две недели дома.
– Наверное, вам обоим нелегко.
– Иногда, – согласился Тру. – Но другого Эндрю не знает, и я говорю себе, что он уже привык. А когда мы вместе, то придумываем много развлечений. Эндрю огорчился, узнав, что я уезжаю на неделю.