Читать «Кабинет доктора Либидо. Том III (Д – Е – Ж)» онлайн - страница 97

Александр Сосновский

Жид

Андре Поль Гийом (Gide André Paul Guillaume) (1869—1951), французский писатель.

Родился 22 ноября 1869 в Париже в семье со строгими протестантскими традициями. Сын профессора права Поля Жида (Paul Gide) и его жены Жюльетт Рондо Норман (Juliette Rondeaux’s Norman). Племянник видного ученого-политэконома Шарля Жида. После смерти отца в октябре 1880 воспитанием мальчика занимались исключительно женщины. В детстве страдал головными болями, бессонницей, беспричинными страхами. Рано обнаружил свою гомосексуальную ориентацию, в чем вынужден был признаться матери. Обучался в Эльзасской школе вместе с П. Луи, затем – в школе Генриха IV и лицее Монпелье в Париже. В 1889 получил аттестат зрелости и решил посвятить себя литературе. Дебютировал в 1891 романом «Тетради Андре Вальтера» («Les Cahiers d’André Walter»), опубликованным анонимно. Затем последовали произведения, написанные в символистическом духе («Le Traité de Narcisse», 1891; «Le Voyage d’Urien», 1893).

В октябре 1893 Ж. отправился в Северную Африку вместе со своим другом художником Полем Альбером Лораном (Paul Albert Laurens; 1870—1934). В городе Сус, Тунис Ж. впервые вступил в гомосексуальный контакт с арабским мальчиком Али. Вернувшись в Париж, Ж. испытал глубокий душевный разлад между своими тайными желаниями и жесткими моральными установками окружающей среды. Отражением этой внутренней борьбы стал роман «Болота» («Les Paludes», 1895).

В январе 1895 Ж. вновь посетил Африку. В городе Бискра, Алжир встретился с О. Уайльдом, который путешествовал вместе с А. Дугласом. Позднее в автобиографической книге «Если зерно не умирает» («Si Le Grain Ne Meur», 1926) он описал совместно проведенный вечер: «Одурманенный убаюкивающей обстановкой этого места, я уже почти погрузился в сон, но был разбужен этой изумительным юношей, появившейся в приоткрытой двери. Его фигура резко выделялась в полумраке комнаты, он стоял в дверях, опираясь поднятым локтем на косяк двери. Казалось, он не знал, входить ему или нет, и я уже начал бояться, что он уйдет, но он улыбнулся знаку, который подал ему Уайльд, и сел на табурет напротив нас… Он достал из кармана своего тунисского балдахина тростниковую флейту и начал играть какую-то милую песенку. Позже Уайльд рассказал мне, что его зовут Мухаммед… Шепотом Уайльд спросил меня: „Вам нравится этот маленький музыкант?“ …Я думал, мое сердце откажет мне; мне стоило невероятных внутренних усилий, задыхаясь, ответить „Да“! Угрызения совести не омрачили мне удовольствия, и никакого раскаяния за ним не последовало. Не знаю, как мне назвать этот восторг, переполнявший меня, когда я обнимал это совершенное молодое тело, такое пылкое, яростное, сладострастное. После того как мы расстались, я еще долго пребывал в состоянии страстного ликования, и, хотя мы достигали высшего удовольствия пять раз, я все еще пребывал в экстазе, эхо которого я продлил до самого утра».