Читать «История Жанны» онлайн - страница 81
Елена Владимировна Глушенко
Большинство из них было одето в козьи шкуры, но попадались и короткие охотничьи куртки, как у виконта, и даже камзолы, расшитые позументом, обтрепанные и явно с чужого плеча.
Самое ужасное, что обувь была не у всех. Кто-то щеголял сапогами, у других были грубые башмаки с подковками или простые деревянные сабо. Но были и такие, кто переминался на снегу босыми ногами.
И что совсем уж немыслимо, среди этих людей были женщины и дети.
Виконт спешился, остальные, и я в том числе, последовали его примеру. Лошадей тотчас увели в неизвестном направлении. Я поправила шпагу и инстинктивно подалась к Гастону, а он сделал шаг ко мне. Но никто не обращал на нас внимания.
Виконта и Тибо окружили со всех сторон. Тибо что-то говорил собравшимся, выразительно жестикулируя. Шатоден стоял со скучающим видом и, похоже, не собирался кому-либо что-либо объяснять.
Кто-то потянул меня за руку. Я обернулась и увидела женщину с наброшенным на спину драным одеялом. Космы немытых и нечесаных волос закрывали ей пол-лица, и не было никакой возможности определить ее возраст. Ей могло быть двадцать, а могло быть и пятьдесят лет. Она улыбнулась мне, показав ужасные зубы, кивнула головой куда-то в сторону и снова потянула меня за руку.
Я беспомощно оглянулась на Гастона. Тот последовал, было, за нами, но женщина со смехом остановила его, сказав, что мужчинам туда нельзя. Интересно, как она поняла, что я не мужчина?
Она привела меня к низенькой хибарке, засыпанной сверху листвой, сухими ветками и снегом и выглядевшей как большой сугроб. Лишь дымок, тоненькой струйкой выходивший из небольшого отверстия, выдавал, что это все же не сугроб.
Внутри этого невероятного жилища прямо на земле были разложены сосновые и еловые ветви, на которых, закутавшись в овечьи шкуры, спали трое ребятишек. Видны были только их кудрявые затылки.
Огонь в крохотном очаге почти погас. Хозяйка сняла с огня грязный закопченный котелок и отставила его в сторону, потом поворошила угли и подложила к ним пару свежих дровишек. Затем она вытащила откуда-то из угла деревянную миску с щербатыми краями, налила в нее из котелка нечто дымящееся и протянула миску мне.
Понятия не имею, что это было. Я даже не знаю, была ли это похлебка или какой-то напиток. Я покорно выпила, не ощущая вкуса. Буквально через минуту веки стали неподъемными, тело налилось свинцовой тяжестью, и я провалилась в сон.
Глава 18
Следующие недели стали самыми невероятными в моей жизни. Я жила в Фужерском лесу вместе с бандой настоящих головорезов и каждый день спрашивала себя, что я здесь делаю.
Первое время я словно находилась в спячке. Если я не ела, то спала. Если не спала, то ела. Кажется, Гастон заглядывал в мою конуру удостовериться, что я все еще жива.
Из этого странного состояния полусна-полужизни меня вывела только насущная необходимость вымыться и постирать, наконец, грязную одежду.
Первое оказалось осуществить проще, чем второе. Но я справилась. Гастон замучился набирать снег в котелок и привлек к делу троих мальчишек, деливших со мной кров и стол. Этих чумазых чертенят звали «три Жана» – Жан-Мари, Жан-Мишель и самый младший Жан-Кристоф.