Читать «Истории Руана» онлайн - страница 20

Станислав Александрович Гримайло

Аудитория промолчала. Поуль взял слово:

— Любое живое существо, хотя бы на миг коснувшееся предмета с наложенной руной, оставляет определенный след. Линии рисунка наносятся не только с помощью магического воздействия, а специальными предметами, с добавлением красок, порошков, кристаллов. Таким образом, образуется некое поле, кое впитывает окружающий фон. Соответственно, чем дольше предмет, на который наложена руна, соприкасается с телом, тем остается более четко выраженный след. К сожалению, снять слепок могут далеко не все маги, и поэтому за помощью в таком случае необходимо обращаться в Гвардию или Гильдию. Причем, вы все прекрасно знаете, с какой неторопливостью проходят лабораторные исследования в Гвардии, посему наилучшим вариантом в нашем случае будет обращение в Гильдию…

— И пошлют они тебя лесом, — веско приложил Старлей.

— В морду! — неожиданно закричал Болтун, разбудив мирно сопящих. — Хватаешь за бороду, патлы и мордой об стол!

— Ты будто не знаешь, как они на такое реагируют…

— Пусть боятся! Долг стражи — забота о горожанах, долг Гильдии — забота о Сантее. Посему каждый дипломированный маг, не состоящий на службе города, обязан помогать. И если представители Гильдии начинают воротить клювом — бейте в морду!

— Абрахам! Парни и без тебя морды бить умеют, — бросил Боевик. — И науськивание их на причинение физического вреда магической братии…

Толстячок проигнорировал выпад Старлея:

— Запомните, а если память плохая — запишите. Маги — холеные существа, боящиеся мордобоя в любом проявлении. Посему, если начинают спорить, пенять на занятость, отлынивать, затягивать — угрожайте. Не обращением к начальству и официальным кляузам, а банальным "Ща как вломлю!"

— А ежель боевой маг попадется? — с интересом поинтересовался Лесский.

— Выбирайте других. Боевые и сами по морде кому хочешь дадут…

— Господин лектор, — обратился я к Болтуну, — в вашем примере легко заметить неувязочку.

— Какую? — толстячок перестал пыхтеть, надувать щеки, перешел на деловой тон.

— Несостоявшийся грабитель явно относится к категории "неудачник". Зачем такие сложности с его поимкой?

— В нашей работе главное: наказать нарушителя. Но, для начала, его следует задержать!

— Так зачем устраивать такие танцы? Проще наведаться в ближайшую харчевню. Скорей всего там означенный наказуемый и будет оплакивать бесславный грабеж…

Абрахам Поуль надул щеки, напыжился, собираясь толкнуть речь… и шумно выдохнул.

— Хр-р-р… кхе-кхе… стал быть… — заворочался во сне пожилой гном по соседству.

Поулю надоело проводить лекцию — принялся откровенно травить байки про "нелегкую жизнь стража". Даже мой сосед, проснувшись от оглушительного хохота, ознаменовавшего скабрезное окончание этюда о молодом инспекторе и строгой госпоже постоялого двора, положившей глаз на симпатичного парня, стал прислушиваться к раскрасневшемуся Болтуну. Вот! Достойное занятие для Абрахама Поуля. Ибо развеселить угрюмых мужиков, поутру вырванных из теплых постелей ради непонятно чего, умудриться еще надо. Хотя… поучения сего достойного господина тоже заслуживают широчайшего внимания, как прекраснейшее средство борьбы с бессонницей. Толстого гнома, с трудом перебирающегося раз за разом через высоченный забор, Абрахам сделал просто играючи.