Читать «Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока (Антология)» онлайн - страница 96

Рон Гуларт

Пит уже нажал кнопку и стал рядом с Сэмом.

— Только не в этот раз! — заявил юноша. — Мне надоело ставить на четырнадцать, и я решил попробовать пятнадцать. Вы так привыкли видеть мою ставку на четырнадцати, что ошиблись, вот и все.

Речь шла о сумме в тысячу восемьсот долларов. Сэм глянул на Пита, но прежде, чем распорядитель успел заговорить, подал голос благообразный седой мужчина в самом конце стола.

— Боюсь, что этот юноша прав, — сказал он Сэму извиняющимся тоном. — Мне очень не хотелось вмешиваться, но я видел, как он поставил на пятнадцать. Я еще подумал, то ли он ошибся, то ли решил наконец поменять число.

К этому моменту самый проницательный человек в Вегасе уже подошел к игрокам сзади.

— Заплатите джентльмену, Сэм, — сказал он. — Здесь не место для споров.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Сэм и потянулся за чеками.

Пит остановил его жестом и сообщил:

— У нас за столом не наберется такой суммы, мистер Коллинз.

Это была неправда.

— Неужели? — сказал Коллинз. — В таком случае, пройдемте в мой кабинет. Если вы с вашим другом отправитесь со мной, я позабочусь о том, чтобы…

— С моим другом? — спросил юноша. — Да я никогда…

Пожилой мужчина в конце стола вновь подал голос:

— Я тоже вижу этого молодого человека впервые в жизни!

— Разве? — Коллинз выглядел удивленным. — Простите. Мне показалось, что вы друзья.

— Мне совершенно незнаком этот джентльмен! — заявил юноша.

— Понимаю, — сказал Коллинз. — И тем не менее, сэр, — обратился он к пожилому, — мне нужно от вас подтверждение того, что вы видели сделанную ставку. Таковы правила Невадского комитета по игорным делам.

Это была полная чепуха.

Пожилой вздохнул, собрал свои фишки, обошел стол и, улыбнувшись, протянул руку молодому со словами:

— Меня зовут Джон Вуд.

— А я Джордж Уилкинс, и я искренне сожалею, что втянул вас в эту историю, но благодарен вам за то, что вы за меня заступились. Знаете, — он кивнул на Сэма, — молодые парни вроде этого бывают настолько неопытны, что волей-неволей допускают ошибки.

Сэм с удовольствием сбил бы этого юношу с ног и вышиб ему зубы. Парочка ушла вместе с мистером Коллинзом. Обратно в казино они так и не вернулись. После полуночи, когда смена Сэма закончилась, он встретился с Коллинзом в служебном коридоре и спросил:

— Что случилось с теми двумя обманщиками?

Коллинз улыбнулся.

— Почему вы решили, что они обманщики?

— Потому что на пятнадцати не было ставок, и возражать против этого значит лгать.

Смеясь, Коллинз сказал:

— Вы не поверите, Сэм, на какие глупости способны иные люди. Ради проформы я попросил их показать мне водительские права. Не подумав, они послушались. Как по-вашему, что я увидел?

— Неужели у них одна фамилия?

— Нет-нет. Но по их адресам видно, что они живут за два дома друг от друга. В городишке Ван-Найс, в Калифорнии.

— Надо же! И что вы с ними сделали?

— Ничего. Я оставил их на минутку в своем кабинете, а когда вернулся, они исчезли. Думаю, сейчас они давно уже на пути к себе в Калифорнию. — Самый проницательный человек в Вегасе похлопал Сэма по плечу, сказал: — Доброй ночи, Сэм, — и зашагал дальше.