Читать «Истории Джека» онлайн - страница 5

Ярослава Осокина

Джек скосил глаза на девицу — та был бледна до синевы, глаза, похоже, наливались слезами, и она прикусила губу, чтобы сдержаться. Сам-то он привык к перепадам шефа — тот никогда не умел общаться с подчиненными, либо морил их шуточками и замашками горе-педагога, либо жестко отчитывал и давил без жалости.

Молодой человек плюхнулся обратно на подлокотник, засунул руки в карманы джинсов и на секунду задумался.

— Как вы себе это представляете, шеф? — переходя на формальный тон, поинтересовался он. — Что из нас двоих может получиться?

Джек осекся, увидев на лице Якова мечтательное выражение. Не к добру это, в панике сообщил внутренний голос. Что у него там на уме?

— Все для вас, все для вас, — принуждая скрипучий голос звучать радушнее, произнес шеф. — Вот, ребятки, вам задание, как вы оба и просили. Почитаете, выполняйте сразу. Жду результатов утром, когда придете договор подписывать.

— Я… мне дадут жилье? Мне обещали общежитие, — тихо проблеяла девушка. Джек раздраженно посмотрел на нее.

— Прости, малышка, общежитие уже закрыто. Летом у нас всегда ремонт. А вот Джек… Джек живет один, так что первое время…

— Нет-нет, — замахал руками Джек, перебивая. — У меня не гостиница.

— Хм… так что, твоя девушка тебя простила и вернулась? — мягко осведомился шеф и высоко-высоко поднял брови.

Джек прищурился, вопрос замер у него на языке.

— Джек, мальчик мой, — задушевно сказал шеф. — Бери папку и вали к черту, я устал от твоих капризов. И девушку не забудь.

Энца взяла из рук шефа папку с делом, потому что Джек демонстративно проигнорировал ее, неловко попрощалась и вышла вслед за молодым человеком. Еще утром в поезде, ей казалось, что все будет хорошо. То есть она убеждала себя, что все будет хорошо. Большой город, старинные улочки и дома, один из крупнейших филиалов Института — и, наконец, напарница.

Теперь осталось только чувство неопределенности и страха. И этот высокий человек с внешностью киногероя, который шел впереди и даже не оглядывался. И явно относился к ней с презрением.

— Прочитала? — спросил Джек. Она догнала его и протянула папку. Джек пренебрежительно помахал узкой ладонью.

— Не надо мне. Лучше скажи, что там и куда ехать.

— А… адрес — Глухой переулок, на пересечении с Крепостной улицей. Но… я не знаю, где это.

— Без разницы, я знаю.

Интересно, он на машине приехал, подумала Энца, но спросить не решилась. Они вышли из института и свернули к стоянке.

Машина Джека ей понравилась — длинная, стремительная, темно-синего цвета и с мягкой бежевой обивкой внутри. Энца плохо разбиралась в марках, и затейливый значок на капоте ей ни о чем не сказал. Она просто тихонько провела ладонью по гладкому крылу машины, пока Джек не видел, и, поколебавшись, села сзади. Быть совсем рядом с ним, на переднем сидении ей показалось чересчур. Джек недовольно покосился на нее.

— Почему там? Садись впереди.

— Нет, меня укачивает, — соврала Энца.

Джек явно не поверил, но пожал плечами и завел машину.

— Рассказывай, что там дальше, — коротко сказал он.

Энца вдохнула и постаралась кратко пересказать все, что прочла.