Читать «Испытание в Иноземье (п-2)» онлайн - страница 18

Андрэ Нортон

Значит, у Джэгана осталось совсем немного времени для установления требуемого контакта с туземцами, и это вынуждает его к действиям. Он должен быстро досшчь успеха. Так что она просто необходима ему...

А как насчет той встречи в безлюдном неизвестном мире, где торговцы продали ее Джэгану... Что это за место и зачем туда прилетел Джэган, ее новый хозяин? Только лишь, чтобы приобрести ее - или какую-нибудь другую женщину? Какое-то нелегальное место встречи торговцев-контрабандистов, где они обмениваются грузами, - в этом девушка была убеждена. Грабители действуют повсюду в космосе. Там наверняка постоянно останавливаются корабли с живым товаром, и Джэган потому-то и явился туда, дожидаясь счастливого случая, который принес бы ему женщину на продажу.

А это значит, что она попала к нелегальным торговцам. Чарис медленно улыбнулась: наверное, ей повезло - после совершения подобной сделки ее контракт может считаться недействительным. Где-то здесь, на Колдуне, должна быть правительственная база, откуда наблюдают за всеми контактами между инопланетянами и туземцами. Нужно только добраться до этой базы и опротестовать незаконный контракт, вот тогда она обретет свободу, даже если у Джэгана и стоит на бумаге ее подпись!

А пока она поучаствует в торговых планах Джэгана. Только... что если против капитана работает время... Внезапно Чарис почувствовала озноб, как тогда, когда карабкалась среди скал в предгорьях Деметры. Для Джэгана она - всего лишь инструмент. И если этот инструмент не подойдет...

Девушка постаралась взять себя в руки и справиться с ознобом, который уже готов был скрутить ее. Ладони покоились на столешнице, влажные от пота. Чарис пыталась преодолеть слабость в желудке, а потом услышала какое-то движение - но не в ее комнатушке, нет, рядом, за стеной.

Глухой стук, какое-то неритмичное постукивание. Девушка напряженно вслушивалась, однако вскоре этому помешал грохот подкованных металлом космических ботинок. Чарис напряглась: не за ней ли это идут?

Она повернулась к двери, но та не открывалась. И тут девушка услышала еще один звук за стеной - тонкий, хныкающий, похожий на звериное завывание, но пугающий еще больше, чем звериный вопль. Голос человека едва различимый. Чарис не смогла разобрать ни слова, похоже, то был шепот.

И тут прямо за дверью раздались шаги. Чарис сидела совершенно неподвижно, заставив себя принять мину, как она надеялась, полнейшего спокойствия. Но когда открылась дверь, вошел не Джэган, а один из членов команды, которого она до сих пор не видела. В одной руке он нес рюкзак, наподобие тех, что используются для личных вещей. Войдя, он бросил его на раскладушку. В другой руке он держал поднос с накрытым крышкой обедом, который поставил на стол. Комната была такой маленькой, что ему не понадобилось и двух шагов сделать, чтобы выполнить оба дела.