Читать «Исповедь жертв» онлайн - страница 72
Дамир Энверович Берхеев
— Добрый день, — с улыбкой его встретил молодой охранник. — Предъявите, пожалуйста, ваши документы.
Митч продемонстрировал значок со словами:
— А раньше тут вредный старикашка работал. Где он сейчас?
— Он ушел на пенсию. Отслужил свое, — все также не снимая с лица улыбку, ответил юноша.
— Понятно. Могу поспорить, что он тоже первые лет пять улыбался, а потом стал тем, кем стал — имей ввиду и подумай о новой работе.
— Спасибо, мистер, но мне нравится моя работа, — так же с дружелюбным настроем ответил охранник.
— Обращайся, — отъехав чуть дальше, Митч добавил. — Псих чертов. У них даже охранники немного того.
Просторный кабинет заведующей психиатрической лечебницей «Ломпак» мало чем отличался от кабинетов главных врачей в платных поликлиниках: мебель из темного дерева, настенные часы, монотонно отсчитывающие время, обои-хамелеон, меняющие свое раскраску под разными углами обзора, деревянный паркет и огромный письменный стол у стены, где и сидела Эмма Уилли.
Она уже знала, зачем приехали полицейские и заранее пригласила к себе пациента Фитцжеральда, который на данный момент смотрел в пустоту и походил на умалишённого как никогда больше.
— Здравствуйте и до свидания, — даже не смотря на доктора, бросил Митч. — Вставай, псих, ты нам нужен на улицах Нью-Йорка.
— Я остаюсь, — тихо произнес Алекс, даже не смотря на полицейского.
— Да ты точно двинулся. Хватит шуток, погнали. У нас мало времени.
— Мне нужно разобраться с одним делом…
— Мы уже неделю разбираемся с одним делом. И слава Богу, что этот маньяк грохнул еще одного, не то мы бы тебя никогда отсюда не вытащили, — видя, что слова не произвели эффекта, лейтенант обратился к мисс Уилли. — Это вы промыли его мозги?
— Это решение мистера Фитцжеральда, а не мое, — парировала женщина. — Официально он прошел нужный курс реабилитации, подозрения с него сняты, учитывая особенность его психи и сверхспособностей мы бы конечно могли оставить еще на временное содержание, но заслуги детектива перед городом помнят все. И с раннего утра поступил звонок от мэра с просьбой ни секунды не задерживать мистера Фитцжеральда.
— Что случилось? — уже спокойно спросил Митч, пока Курт уселся на диван, предполагая долгий разговор.
— У меня нет никакой болезни. Как я понял мои способности эволюционировали, и те, кто умер приходят ко мне. Но я никак не пойму — чего они хотят от меня. Мне до сих пор не понятно, почему именно замешанные в этом деле жертвы приходят ко мне, а не какой-нибудь старик из Аризоны. Вот чтобы во всем этом разобраться мне нужно время и наставник. А тут достаточно и первого, и второго.
— Послушай, — уже с серьезным выражением лица, обратился Митч, смотря в глаза Алексу. — Мне по барабану на твои сверхспособности и твой дар. Повремени с этим, старина, сейчас нам нужен матерый детектив, способный без всякой телепатии разобраться в происходящем дерьме. А дерьмо происходит. В психушку мы тебя запрятать успеем. После этого дела, обещаю я сам буду ходатайствовать о твоем закрытии. А сейчас пойдем.